جواب درس ۱۳ عربی هفتم (همراه ترجمه و معنی)
جواب و معنی درس سیزدهم عربی هفتم
جواب و معنی درس سیزدهم عربی هفتم
انتخاب سریع صفحه :
جواب و ترجمه عربی هفتم / معنی درس سیزدهم عربی هفتم ؛ ترجمه و جواب تمرینات صفحه ۱۰۴ و ۱۰۵ و ۱۰۶ و ۱۰۷ و ۱۰۸ درس ۱۳ کتاب عربی کلاس هفتم
کلمات صفحه ۱۰۴ درس سیزدهم عربی هفتم
| أَخَذَ: گرفت، برداشت | شُرطی: پلیس |
| اِشْتَرَی: خرید | شُکْراً جَزیلاً: بسیار متشکّرم |
| اِشْتَرَیْتُ: خریدم | عَباءَه: چادر |
| اِشْتَرَیْتَ: خریدی «مذکّر» | عَلَم: پرچم |
| اِشْتَرَیْتِ: خریدی «مؤنّث» | غَسَلَ: شُست |
| أَکَلَ: خورد | فُسْتان: پیراهنِ زنانه |
| أَکَلْتِ: خوردی «مؤنّث» | قَرَأَ: خواند |
| أَکَلْتُ: خوردم | کانَ، کانَتْ: بود |
| ألْف: هزار | کَتَبَ: نوشت |
| أَمْ: یا | لا فَرْقَ: فرقی نیست |
| بَقِیَ: ماند | مَلابِس: لباسها |
| بَقیتَ: ماندی | وَحْدَکَ: تو به تنهایی «مذکّر» |
| تُفّاح، تُفّاحه: سیب | وَحْدَکِ: تو به تنهایی «مؤنّث» |
| ذَکَرَ: یاد کرد | – |
| ذَهَبَ: رفت | – |
| رِسالَه: نامه | – |
| رَفَعَ: بالا بُرد، برداشت | – |
| سوق: بازار | – |
ترجمه بدانیم صفحه ۱۰۵ عربی هفتم
أنا کَتَبْتُ رِسالَهً لِصَدیقی.من نامه ای برای دوستم نوشتم |
أنا رَفَعْتُ عَلَمَ إیران.من پرچم ایران را بالا بردم |
أنتَ أخَذْتَ کتاباً مُفیداً.تو کتاب مفیدی را گرفتی |
أنتِ قَرَأْتِ کتاباً عِلْمیّاً.تو کتابی علمی خواندی |
ترجمه درس سیزدهم صفحه ۱۰۶ عربی هفتم

| – أیْنَ ذَهَبْتِ یا أُمَّ حَمیدٍ؟ معنی: ای مادر حمید کجا رفتی؟ |
– ذَهَبْتُ إلَی سوقِ النَّجَفِ. معنی: به بازار نجف رفتم. |
| – هَلِ اشْتَرَیْتِ شَیئاً؟ معنی: آیا چیزی خریدی؟ |
– نَعَمْ؛ اِشْتَرَیْتُ مَلابِسَ نِسائیَّهً. معنی: بله. لباسهای زنانه خریدم. |
| – أَ ذَهَبْتِ وَحْدَکِ؟ معنی: آیا تو به تنهایی رفتی؟ |
– لا؛ ذَهَبْتُ مَعَ صَدیقاتی. معنی: نه. با دوستانم رفتم. |
| – کَیفَ کانَتْ قیمَهُ الْمَلابِسِ؛ رَخیصَهً أَمْ غالیَهً؟ معنی: قیمت لباسها چطور بود؟ ارزان بود یا گران؟ |
– مِثلَ إیران؛ لا فَرقَ؛ لٰکِنِ اشْتَرَیْتُ. معنی: مثل ایران فرقی نیست. ولی خریدم. |
| – فَلِماذَا اشْتَرَیْتِ؟ معنی: پس چرا خریدی؟ |
– اِشْتَرَیْتُ لِلْهَدیَّهِ. معنی: برای هدیه خریدم |
| – ماذَا اشْتَرَیْتِ؟ معنی: چه چیزی خریدی؟ |
– فُسْتاناً وَ عَباءَهً. معنی: لباس های زنانه و چادر |
| – مَلابِسُ جَمیلهٌ! فی أمانِ اللّهِ. معنی: لباسهای زیبایی است! (در پناه خدا) |
– شُکْراً جَزیلاً؛ مَعَ السَّلامَهِ. معنی: بسیار متشکرم. به سلامت |
ترجمه درس سیزدهم صفحه ۱۰۷ عربی هفتم
| – أیْنَ ذَهَبْتَ یا أَبا حمیدٍ؟ معنی: ای پدر حمید کجا رفتی؟ |
– ذَهَبْتُ إلَی سوقِ النَّجفِ. معنی: به بازار نجف رفتم. |
| – هَلِ اشْتَرَیتَ شَیْئاً؟ معنی: آیا چیزی خریدی؟ |
– نَعَمْ؛ اِشْتَرَیْتُ مَلابِسَ رِجالیَّهً. معنی: بله. لباسهای مردانه خریدم. |
| – أَ ذَهَبْتَ وَحْدَکَ؟ معنی: آیا تو به تنهایی رفتی؟ |
– لا؛ ذَهَبْتُ مَعَ أَصْدِقائی. معنی: نه. با دوستانم رفتم. |
| – کَیْفَ کانَتْ قیمَهُ الْمَلابِسِ؛ رَخیصَهً أَمْ غالیَهً؟ معنی: لباسها چطور بود؟ ارزان بود یا گران؟ |
– مِثلَ إیران؛ لا فَرقَ؛ لٰکِنِ اشْتَرَیْتُ. معنی: مثل ایران فرقی نیست. ولی خریدم. |
| – فَلِماذَا اشتَرَیْتَ؟ معنی: پس چرا خریدی؟ |
– اِشْتَرَیْتُ لِلْهَدیَّهِ. معنی: برای هدیه خریدم |
| – ماذَا اشْتَرَیْتَ؟ معنی: چه چیزی خریدی؟ |
– قَمیصاً و سِرْوالاً. معنی: پیراهن و شلوار |
| – مَلابِسُ جَمیلهٌ! فی أمانِ اللّهِ. معنی: لباسهای زیبایی است! خداحافظ |
– شُکْراً جَزیلاً؛ مَعَ السَّلامَهِ. معنی: بسیار متشکرم. به سلامت |
معنی فعل ماضی صفحه ۱۰۷ عربی هفتم
ماذا أکَلْتِ؟چه چیزی خوردی؟ أکَلْتُ تُفّاحَهً. سیب خوردم |
ماذا أَکَلْتَ؟چه چیزی خوردی؟ أَکَلْتُ رُمّانَهً. من یک انار خوردم. |
جواب تمرین درس ۳ صفحه ۱۰۸ عربی هفتم
🔶 تمرین یک_ الاول
✒ جملههای زیر را ترجمه کنید؛ سپس زیر فعلهای ماضی خط بکشید.
۱- أَیُّها الْمُسافِرُ أ ذَهَبْتَ إلَی الْفُنْدُقِ؟ – لا؛ ذَهَبْتُ إلَی السّوقِ.
ترجمه: ای مسافر آیا به هتل رفتی؟ – نه؛ به بازار رفتم.
فعل ماضی: ذَهَبْتَ (رفتی) – ذَهَبْتُ (رفتم).
۲- مِنْ أیْنَ أخَذْتَ قَمیصَکَ؟ – أَخَذْتُهُ مِنْ هُناکَ.
ترجمه: پیراهنت را از کجا گرفتی؟ – از آن جا گرفتمش.
فعل ماضی: أَخَذْتَ (گرفتی) – أَخَذْتُ (گرفتم).
۳- ماذا غَسَلْتِ؟ – غَسَلْتُ وجهی و یدی للوضوء.
ترجمه: چه چیزی شُستی؟ – صورت و دستم را برای وضو شستم.
فعل ماضی: غَسَلْتِ (شستی) – غَسَلْتُ (شستم).
۴- ماذَا اشْتَرَیْتِ؟ – اِشْتَرَیْتُ فُسْتاناً وَ عَباءَهً.
ترجمه: چه چیزی خریدی؟ – پیراهن زنانه و چادر خریدم.
فعل ماضی: اشْتَرَیْتِ (خریدی) – اشْتَرَیْتُ (خریدم).
🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ گزینۀ درست را انتخاب کنید.
- hamyar
- hamyar.in/?p=54238

أنا کَتَبْتُ رِسالَهً لِصَدیقی.
أنا رَفَعْتُ عَلَمَ إیران.
أنتَ أخَذْتَ کتاباً مُفیداً.
أنتِ قَرَأْتِ کتاباً عِلْمیّاً.
ماذا أکَلْتِ؟
ماذا أَکَلْتَ؟