جواب درس ۲ عربی هفتم (همراه ترجمه و معنی)
جواب و معنی درس دوم عربی هفتم
جواب و معنی درس دوم عربی هفتم
انتخاب سریع صفحه :
گام به گام عربی هفتم / درس ۲ :: جَواهِرُ الْکَلامِ
کلمات صفحه ۳۰ عربی هفتم
إلّا: به جز | غُرْفَه: اتاق |
أَنتُما: شما (شما دو تن) «مثنی مذکر» و «مثنی مؤنث» | فُنْدُق: هتل |
بائِع: فروشنده | قَریب: نزدیک |
بُسْتان: باغ | قَرْیَه: روستا |
بَعید: دور | قَلیل: کم |
جَزاء: پاداش | کَثیر: بسیار |
جُندیّ: سرباز | لِسان: زبان |
حَقیبَه: کیف، چمدان «جمع: حَقائِب» | مَدینَه: شهر |
رُبَّ: چه بسا | هَلْ: آیا |
رُمّان: انار | هُنا: اینجا |
عَمود: ستون | نَصِّ الدَّرسِ: جَواهِرُ الْکَلامِ |
عِنَب: انگور | – |
ترجمه درس دوم صفحه ۳۱ عربی هفتم
گوهرهای سخن
۱- هَلْ جَزاءُ الْاحْسانِ إلّا الْاحْسانُ.
معنی: آیا پاداش نیکی بجر نیکی کردن است؟!
۲- الْمؤمِنُ قَلیلُ الْکَلامِ کَثیرُ الْعَمَلِ.
معنی: مؤمن، کم سخن و پرکار است.
۳- سُکوتُ اللِّسانِ سَلامهُ الْانْسانِ.
معنی: سکوت زبان، سلامتی انسان است.
۴- رُبَّ کَلامٍ جَوابُهُ السُّکوتُ..
معنی: چه بسا حرفی که جوابش سکوت است.
۵- الْوَقْتُ مِنَ الذَّهَبِ.
معنی: وقت طلاست اگر آن را به دست نیاوری، از دست میرود.
هَلْ؟ أَ؟ (آیا) / نَعَمْ – لا (بله، نه)
أَ هذِهِ، حَقیبَهُ الْمَدْرَسَهِ؟ آیا این کیف مدرسه است؟ لا؛ هذِهِ، حَقیبَهُ السَّفَرِ. نه این کیف سفر است . |
هَلْ هذِهِ، شَجَرَهُ الرُّمّانِ؟ آیا این، درخت انار است؟ نَعَمْ؛ هذِهِ، شَجَرَهُ الرُّمّانِ. بله؛ این درخت انار است. |
ترجمه درس دوم صفحه ۳۲ عربی هفتم
هَلِ الْفُنْدُقُ بَعیدٌ؟ آیا هتل دور است؟ لا؛ الْفُنْدُقُ قَریبٌ. خیر؛ هتل نزدیک است. |
أ هٰذا جُندیٌّ؟ آیا این سرباز است؟ نَعَم؛ هٰذا جُندیٌّ. بله؛ این سرباز است. |
هَلْ هُنا مَدینَهٌ؟ آیا اینجا شهر است؟ لا؛ هُنا قَرْیَهٌ. خیر؛ اینجا روستا است. |
«هَلْ» و «أَ» دو کلمهٔ پرسشی به معنای «آیا» هستند که در جواب آنها «نَعَمْ» یا «لا» میآید.
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۳۲ عربی هفتم
🔶 تمرین یک_ الاول
✒ با توجّه به تصویر به پرسشهای زیر پاسخ کوتاه دهید. (در یک کلمه)
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۳۳ عربی هفتم
🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ ترجمه کنید.
۱- الْمَکتَبَهُ بَعیدَهٌ وَ الْمَدرَسَهُ قَریبهٌ.
معنی: کتابخانه دور است و مدرسه نزدیک است.
۲-. هَلْ هُنا أشْجارُ الْعِنَبِ وَ الرُّمّانِ؟ لا.
معنی: آیا این جا درختان انگور و انار وجود دارد؟ خیر
۳- هَلْ فی هذِهِ الْمَدینَهِ فُنْدُقٌ؟ نَعَم.
معنی: آیا در این شهر، هتل وجود دارد؟ بله
۴- یا وَلَدانِ، أَ أَنتُما حاضِرانِ؟ نَعَم، نَحنُ حاضِرانِ.
معنی: ای دو پسر ، آیا شما حاظر هستید؟ بله ما حاظر هستیم
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۳۴ عربی هفتم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
✒ با استفاده از کلمات زیر، جدول را کامل کنید و رمز را به دست بیاورید.
غُرفه – لِسان – کَلام – یَوْم – صِحَّه – عَمود – صَلاه – طُلّاب – قَریب – هُنا – مُجالَسَه – بَعید – نِسْیان – أُولٰئِکَ – عَداوه
۱- زبان: لِسان
۲- دانشجویان: طُلّاب
۳- تندرستی: صِحَّه
۴- سخن: کَلام
۵- نماز: صَلاه
۶- اتاق: غُرفه
۷- ستون: عَمود
۸- روز: یَوْم
۹- آنها: أُولٰئِکَ
۱۰- دور: بَعید
۱۱- فراموشی: نِسْیان
۱۲- همنشینی: مُجالَسَه
۱۳- دشمنی: عَداوه
۱۴- نزدیک: قَریب
۱۵- اینجا: هُنا
رمز: الصلاه عَمودُ الدینِ (نماز ستون دین است.)
کلمات صفحه ۳۵ عربی هفتم
أُخْت: خواهر | سائِق: راننده |
أخ (أَخو): برادر | سَماء: آسمان «جمع: سَماوات» |
أرْض: زمین | سیّارَه: خودرو |
أنَا: من | سَیِّد: آقا | سَیِّدَه: خانم |
إنَّ: قطعاً، به راستی که | صَدیق: دوست «جمع: أصْدِقاء» |
أنتِ: تو «مؤنّث» | ضَیْف: مهمان «جمع: ضُیوف» |
أنتَ: تو «مذکّر» | کاتِب: نویسنده |
أَنتُنَّ: شما «جمع مؤنث» | لُغَه: زبان |
جَلیسُ السّوءِ: همنشینِ بد | مَن: چه کسی، چه کسانی |
سوء: بدی، بد | لِمَنْ: مالِ چه کسی، مالِ چه کسانی |
جَوّال (الْهاتِفُ الْجَوّالُ): تلفن همراه | وَحدَه: تنهایی |
حُسام: شمشیر | – |
ترجمه درس دوم صفحه ۳۶ عربی هفتم
گنجهای دانایی
۱- اَلنَّظافَهُ مِنَ الْإیمانِ، وَ الْإیمانُ و صاحِبُهُ فِی الْجَنَّهِ.
معنی: پاکیزگی از ایمان است ، و ایمان و صاحبش در بهشت خواهد بود.
۲- الْوَحْدَهُ خَیْرٌ مِنْ جَلیسِ السُّوءِ.
معنی: تنهایی (تنها بودن) از همنشین بد بهتر است.
۳- إنَّ حُسْنَ الْعَهْدِ مِنَ الْإیمانِ.
معنی: خوش پیمانی از ایمان است. خوش قولی نشانهٔ ایمان است.
۴- الْعَجَلَهُ مِنَ الشَّیْطانِ.
معنی: عجله از شیطان است.
۵- رُبَّ کَلامٍ کَالْحُسامِ.
معنی: چه بسا سخنی مانند شمشیر باشد. (است)
مَنْ؟ چه کسی؟ چه کسانی؟
لِمَنْ؟ مال چه کسی ؟ مال چه کسانی؟
مَنْ هوَ؟ معنی: او چه کسی است؟ هوَ مُحَمَّدُ بنُ زَکَریَّا الرّازیّ. معنی: او محمد ابن زکریای رازی است. |
مَنْ هیَ؟ معنی: او چه کسی است؟ هیَ عالِمَهٌ إیرانیَّهٌ. معنی: او دانشمند ایرانی است. |
ترجمه درس دوم صفحه ۳۷ عربی هفتم
مَنْ هٰذَا الْعالِمُ؟ معنی: این دانشمند چه کسی است؟ هوَ أبورَیحان. معنی: او ابوریحان است. |
مَنْ هٰذِهِ الْمَرْأَهُ؟ معنی: این زن چه کسی است؟ هیَ مُجاهِدَهٌ. معنی: او رزمنده است. |
لِمَنْ هٰذِهِ الْحَقیبهُ؟ معنی: این کیف مال چه کسی است؟ لِمَریَم. معنی: برای مریم |
لِمَنْ تِلْکَ السَّیّارَهُ؟ معنی: آن ماشین مال چه کسی است؟ لِمُدیرِ الْمَدْرَسَهِ. معنی: برای مدیر مدرسه |
مَنْ أنتَ؟ معنی: تو چه کسی هستی؟ أنا مُدیرُ الْمَکْتَبَهِ. معنی: من مدیر کتابخانه هستم |
مَنْ أنتِ؟ معنی: تو چه کسی هستی؟ أنا مُدیرَهُ الْمَکْتَبَهِ. معنی: من مدیر کتابخانه هستم |
معنی بدانیم صفحه ۳۸ عربی هفتم
«مَنْ» به معنای «چه کسی» و «چه کسانی» است؛ مثال:
– مَنْ هوَ أُسْتاذُ اللُّغَهِ الْفارِسیَّهِ؟
معنی: استاد زبان فارسی چه کسی است؟
– السَّیِّدُ أکبریّ.
معنی: آقای اکبری
– مَنْ هیَ أُسْتاذَهُ اللُّغَهِ الْعَرَبیَّهِ؟
معنی: استاد زبان عربی چه کسی است؟
– السَّیِّدهُ شَفیعیّ.
معنی: خانم شفیعی
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۳۸ عربی هفتم
🔶 تمرین یک_ الاول
✒ پاسخ هر پرسش کدام است؟
۱- مَنْ هٰذِهِ الْمَرْأَهُ؟
این زن چه کسی است؟
هوَ ضَیفٌ.
او مهمان است
هیَ کاتِبَهٌ.✔
او نویسنده است.
۲- مَنْ هوَ؟
او چه کسی است؟
هوَ شاعِرٌ إیرانیٌّ. ✔
او شاعر ایرانی است
نَعَم؛ هوَ شاعِرٌ.
بله او شاعر است.
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۳۹ عربی هفتم
۳- مَنْ هیَ؟
او چه کسی است؟
هیَ لاعِبَهٌ قَویَّهٌ.✔
او بازیکن با حجابیس است
هیَ جُنْدیَّهٌ شُجاعَهٌ.
او سرباز شجاعی است
۴- لِمَنْ هٰذَا الْمَرقَدُ؟
این مرقد مال چه کسی است؟
لِمَولانا جَلالِ الدّینِ. ✔
برای مولانا جلال الدین
هذا جَلالُ الدّینِ.
این جلال الدین است.
🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ ترجمه کنید.
۱- مَنْ رَبُّ السَّماواتِ وَ الْرْضِ
معنی: پروردگار آسمانها و زمین چه کسی است؟
۲- لِمَنْ ذٰلِکَ الْجَوّالُ الْجَمیلُ؟ – لِلسَّیِّدِ أخلاقیّ.
معنی: آن تلفن همراه زیبا برای کیست؟ برای آقای اخلاقی.
۳- مَنْ هٰذِهِ البِنْتُ الصَّغیرهُ؟ – هیَ أُخْتُ سینا.
معنی: این دختر کوچک کیست؟ او خواهر سینا است.
۴- مَنْ فی الغُرفَهِ؟ – الضُّیوفُ فی الْغُرْفَهِ.
معنی: چه کسی در اتاق است؟ مهمانها در اتاق هستند.
۵- مَن أَنتُنَّ یا بَناتُ؟ – نَحنُ طالِباتُ ذٰلِکَ الصَّفِّ.
معنی: ای دخترها شما چه کسانی هستید؟ ما دانش آموزان کلاس هستیم
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۴۰ عربی هفتم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
✒ گزینۀ مناسب را انتخاب کنید.
۱- مَنْ أنتِ یا بِنْتُ؟ (أَنتَ صَدیقُ حامِدٍ. / أَنا صَدیقَهُ زینب✔.)
معنی: ای دختر تو چه کسی هستی؟ تو دوست حامد هستی- تو دوست زینب هستی
۲- لِمَنْ هٰذَا الْقَلَمُ؟ (لِتِلْکَ الطّالِبَهِ✔ / الْقَلَمُ هُنا.)
معنی: این قلم مال چه کسی است؟ برای آن دانش آموز قلم اینجاست
۳- مَنْ ذٰلِکَ الرَّجُلُ؟ (هوَ سائِقُ السَّیّارهِ✔ / أَنتِ سائِقَهُ السَّیّارَهِ.)
معنی: آن مرد چه کسی است؟او راننده ماشین است. – تو راننده ماشین هستی
۴- مَنْ تِلْکَ الْبِنتُ؟ (هیَ أُخْتُ ثُرَیّا✔ / هوَ أَخو ثُرَیّا.)
معنی: آن دختر چه کسی است؟او خواهر ثریا است.- او برادر ثریا است.
۵- أنتَ ……. یا وَلَدُ. (طالِبٌ عَزیزٌ✔ / طالِبَتانِ عَزیزَتانِ)
معنی: تو …. ای پسردانش آموز عزیز دو دانش آموز عزیز
🔶 تمرین چهارم_ الرابع
✒ به پرسشهای زیر پاسخ کوتاه دهید. (در یک یا دو کلمه)
۱- مَنْ مُدیرُ الْمَدرَسَهِ؟ (مَنْ مُدیرهُ الْمَدرَسَهِ؟) السیده الأسدی
معنی: مدیر مدرسه چه کسی است؟
۲- هَلِ الْوَحْدَهُ خَیْرٌ مِنْ جَلیسِ السّوءِ؟ نعم
معنی: آیا تنهایی بهتر از همنشین بد است؟
۳- مَنْ أَنتَ؟ (مَنْ أَنتِ؟) أنا طالبُ / أنا طالبه
معنی: تو کیستی؟
۴- مَنْ خالِقُ السَّماواتِ وَ الَْأَرضِ؟ اللهُ
معنی: آفریدگار آسمان و زمین کیست؟
۵- مَنْ مُدَرِّسُ اللُّغَهِ الْعَرَبیَّهِ؟ (مَنْ مُدَرِّسَهُ اللُّغَهِ الْعَرَبیَّهِ؟) السیده محمدیٌ
معنی: چه کسی معلم زبان عربی است؟
کلمات صفحه ۴۱ عربی هفتم
أَفضَل: برتر، برترین | فاعِلُهُ: انجام دهندهاش |
إلیَ: به، به سوی، تا | ما، ماذا: چه، چه چیز، چیست |
أُمّ: مادر «جمع: أُمَّهات» | مُداراه: مدارا کردن |
أنفَعُ: سودمندترین | مِنْضَدَه: میز |
بَیت: خانه | ناس: مردم |
حَوْلَ: اطراف | نِساء: زنان |
دَوَران: چرخیدن | ـهُم: ـِشان، ـِ آنان «جمع مذکّر» |
رَخیصَه: ارزان | أنفَعُهُم: سودمندترینشان |
عَبْد: بنده | ـی: ـَم، ـِمن «أُمّی: مادرم» |
عَیْش: زندگی | یَسار: چپ |
غالیَه: گران، ارزشمند | یَمین: راست |
ترجمه درس دوم صفحه ۴۲ و ۴۳ عربی هفتم
گنج نصیحت
۱- أفْضَلُ النّاسِ أنْفَعُهُم لِلنّاسِ
معنی: بهترینِ مردم، سودمندترینِ آنها برای مردم است.
۲- الْخَیرُ کَثیرٌ وَ فاعِلُهُ قَلیلٌ.
معنی: خوبی بسیار و انجام دهندهاش کم است.
۳- الْإنسانُ عَبْدُ الْإحْسانِ.
معنی: انسان، بنده نیکی کردن است.
۴- بَلاءُ الْإنسانِ فی لِسانِهِ
معنی: بلای انسان در زبانش است.
۵- سَلامَهُ الْعَیْشِ فی الْمُداراهِ
معنی: سلامت زندگی در مدارا کردن است.
چه، چه چیز، چیست؟
ما هٰذا؟ این چیست؟ هٰذا، مِفْتاحُ بَیتِکَ. این کلید خانه شماست. |
ما هٰذِهِ؟ این چیست؟ هٰذِهِ، هَدیَّهٌ لِأُمّی. این یک هدیه برای مادرم است. |
ما مَعنَی هٰذِهِ الْعَلامَهِ؟ منظور از این علامت چیست؟ الدَّوَرانُ إلَی الْیَمینِ مَمْنوعٌ. چرخش به راست ممنوع است. |
ما مَعنَی هٰذِهِ الْعَلامَهِ؟ منظور از این علامت چیست؟ الدَّوَرانُ إلَی الْیَسارِ مَمْنوعٌ. چرخش به چپ ممنوع است |
«ما» و «ماذا» برای پرسش از «چیستی» است؛ مثال:
– مَا الْمُشکِلُ؟
مشکل چیست؟
– مَا اسْمُکَ؟
اسمت چیه؟
– مَا الْخَبَرُ؟
چه خبر؟
– ماذا هُنا؟
اینجا چیه؟
این جملهها را ترجمه کنید.
– ما هیَ اللُّغَهُ الرَّسمیَّهُ فی إیران؟ – الْفارسیَّهُ.
معنی: زبان رسمی در ایران چیست؟ فارسی
– ماذا عَلَی الْمِنضَدَهِ؟ جَوّالُ أُمّی.
معنی: چه چیزی روی میز است؟ گوشی مادرم.
– ما هوَ حَوْلَ الْبَیتِ؟ عَمودٌ کَبیرٌ.
معنی: اطراف خانه چه چیزی است؟ ستونی بزرگ
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۴۴ عربی هفتم
🔶 تمرین یک_ الاول
✒ به پرسشهای زیر پاسخ کوتاه دهید. (در یک کلمه)
۱- ما ذٰلِکَ؟ عمودٌ کبیر
آن چیست؟ ستونی بزرگ
۲- ما تِلکَ عَلَی الْجَبَلِ؟ شَجَرَهٌ
آن چیست روی کوه؟ درخت
۳- ما هٰذا؟ هذا عِنبٌ
این چیست؟ انگور
۴- ما هٰذِهِ؟ هذه مَنضَدهٌ
این چیست؟ میز
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۴۵ عربی هفتم
🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ ترجمه کنید.
۱- ما هاتانِ؟ هاتانِ، هَدیَّتانِ غالیَتانِ.
معنی: این دو چیست؟ اینها دو هدیه ارزشمند است.
۲-. ما هٰذِهِ؟ هٰذِهِ، جائِزهٌ ذَهَبیَّهٌ لِلْفائِزِ الْأوَّلُ.
معنی: این چیست؟ این جایزهی طلا برای برندهی اول است.
۳- ماذا فی تِلْکَ السَّیّارَهِ الْکَبیرَهِ؟ حَقائِبُ الْمُسافِرینَ.
معنی: در آن ماشین بزرگ چیست؟ چمدانهای مسافران
🔶 تمرین سوم _ الثالث
✒ متضادّ کلمات زیر کدام است؟
حُسْن – رَخیصَه – کَثیر – جالِس – جَماعَه – بَعید
قَریب ≠ بَعید
نزدیک – دور
قَلیل ≠ کَثیر
کم – زیاد
وَحْدَه ≠ جَماعَه
تنهایی – گروه
واقِف ≠ جالِس
ایستاده – نشسته
سوء ≠ حُسن
بد – نیکی
غالیَه ≠ رَخیصَه
گران – ارزان
🔶 تمرین چهارم_ الرابع
✒ معادل مؤنّث هر کلمه را از میان کلمات زیر پیدا کنید و بنویسید.
الْبِنْت : دختر – الْبَنات : دختران – الْمَرْأَه : زن – النِّساء : زنان – هٰذِهِ : این – أنتِ : تو – هیَ : او – الْأُخْت : خواهر – هاتانِ : این دو – تِلْکَ : آن
الرَّجُل: الْمَرْأَه.
الْوَلَد: الْبِنْت.
الرِّجال: النِّساء.
الْأَولاد: الْبَنات.
أنتَ: أنتِ
هٰذا: هٰذِهِ.
ذٰلِکَ: تِلْکَ.
هٰذانِ: هاتانِ.
الْأَخ: الْأُخْت.
هوَ: هیَ
کلمات صفحه ۴۶ عربی هفتم
أقْدام: پاها «مفرد: قَدَم» | عَلَی الْیَمین: سمت راست |
أَمامَ: روبهرو | عَلَیکَ بِـ: بر تو لازم است، تو باد! |
أَیْنَ: کجا | فَوْقَ: بالا، رویِ |
مِنْ أَیْنَ: اهلِ کجا، از کجا | قَریبٌ مِنْ: نزدیک به |
باب: در «جمع: أَبواب» | قَمیص: پیراهن |
بَقَرَه: گاو | کُم: ـِتان، ـِ شما «جمع مذکر» |
تَحْتَ: زیر | کُما: ـِتان، شما «مثنی مذکر» و «مثنی مؤنث» |
جَنْبَ: کنار | کُنَّ: ـِتان، ـِ شما «جمع مؤنث» |
خَلْفَ: پشت | مَعَ: با، همراهِ |
سِروال: شلوار | وَراءَ: پشت |
سَفینَه: کشتی | هُناکَ: آنجا |
عَلَی الْیَسار: سمت چپ | یَد: دست |
ترجمه درس دوم صفحه ۴۷ و ۴۸ عربی هفتم
پندهای سودمند
۱- الْأعْمالُ بِالنّیّاتِ.
معنی: کارها به نیّتهاست.
۲- عَلَیْکَ بِمُداراهِ النّاسِ.
معنی: بر تو لازم است که با مردم مدارا کنی / باید با مردم مدارا کنی.
۳- حُسْنُ الْخُلُقِ نِصْفُ الدّینِ.
معنی: خوش اخلاقی نیمی از دین است.
۴- الْجَنَّهُ تَحْتَ أقْدامِ الْأُمَّهاتِ.
معنی: بهشت زیر پای مادران است.
۵- یَدُ اللّهِ مَعَ الْجَماعَهِ.
معنی: دست خدا با جماعت است.
بدانیم
أیْنَ الْوَلَدُ؟ پسر کجاست؟ خَلْفَ الْبابِ. پشت در |
أیْنَ السَّفینَهُ؟ کشتی کجاست؟ فی الْخَلیجِ الْفارِسیِّ. در خلیج فارس |
أیْنَ الرَّجُلُ؟ مرد کجاست؟ تَحْتَ السَّیّارَهِ. زیر ماشین |
أیْنَ الرَّجُلُ؟ مرد کجاست؟ أمامَ بابِ الْبَیتِ. روبروی در خانه |
أیْنَ البَیْتُ؟ خانه کجاست؟ فَوْقَ الشَّجَرَهِ. بالای درخت |
أیْنَ الرَّجُلُ؟ مرد کجاست؟ بَیْنَ السَّیّارَتَینِ. بین دو ماشین |
أَینَ الْقَمیصُ و السِّروالُ؟ پیراهن و شلوار کجاست؟ فِی الْحَقیبَهِ. داخل کیف |
أیْنَ الطِّفْلُ؟ بچه کجاست؟ عِنْدَ أُمِّهِ. نزد مادرش |
أیْنَ الزَّرافهُ؟ زرافه کجاست؟ وَراءَ الشَّجَرَهِ. پشت درخت |
ترجمه بدانیم صفحه ۴۹ عربی هفتم
۱- در پاسخ به «أیْنَ» از چنین کلماتی استفاده میکنیم.
فَوْقَ، تَحْتَ، أمامَ، خَلْفَ (وَراءَ)، جَنْبَ، عِنْدَ، حَوْلَ، بَیْنَ، فی، عَلَی، عَلَی الْیَمینِ، عَلَی الْیَسارِ، هُنا، هُناکَ
۲- برای اینکه از کسی بپرسیم «شما اهل کجا هستید؟» از اصطلاح «مِنْ أیْنَ؟» استفاده میکنیم؛
مِنْ أیْنَ أنتَ؟
معنی: شما اهل کجا هستید؟
– أَنا مِنْ مصر. (أنا مصریٌّ.)
معنی: – من اهل مصر هستم. (من مصری هستم.)
مِن أیْنَ أنتِ؟
معنی: شما اهل کجا هستید؟
– أنا مِنْ مصر. (أنا مصریَّهٌ.)
معنی: – من اهل مصر هستم. (من مصری هستم.)
اکنون به یکی از دو پرسش زیر پاسخ دهید.
– مِنْ أیْنَ أنتَ؟ …أنا مِن ایران . أنا ایرانیُّ…
– مِنْ أیْنَ أنتِ؟ …أنا مِن ایران .أنا ایرانیَّه…
۳- اصطلاح «عَلَیْکَ بِـ» به معنای «بر تو لازم است «،» تو باید» است؛ مثال:
عَلَیْکَ بِالْخُروجِ. = بر تو لازم است خارج شوی. تو باید خارج شوی.
ترجمهٔ این جملهها چیست؟
– عَلَیْکَ بِالشُّکْرِ.
معنی: تو باید شکر کنی.
– عَلَیْکَ بِالصَّبْرِ.
معنی: تو باید صبر کنی.
– عَلَیکُم بِالْإحسانِ.
معنی: شما باید نیکی کنید
– عَلَیکُنَّ بِمُداراهِ النّاسِ.
معنی: شما باید با مردم مدارا کنید
– عَلَیکُما بِحُبِّ الْأَصدِقاءِ.
معنی: شما باید دوستان را دوست داشته باشید.
– عَلَیکُم بِالْقُرآنِ.
معنی: بر شما لازم است قرآن
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۵۰ عربی هفتم
🔶 تمرین یک_ الاول
✒ با توجّه به تصویر به پرسشهای زیر پاسخ کوتاه دهید.
أینَ الْبَقَرَهُ؟ تحت الشجرهِ
گاو کجاست؟ زیر درخت
أینَ الْبَیتانِ؟ علی الجَبلِ
خانهها کجا هستند؟ روی کوه
🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ ترجمه کنید.
۱- أیْنَ الْمَکتَبَهُ؟ – عَلَی الْیَمینِ.
معنی: کتابخانه کجاست؟ سمت راست
۲- أیْنَ الْبُسْتانُ؟ – عَلَی الْیَسارِ.
معنی: باغ کجاست؟ سمت چپ
۳- مِنْ أَیْنَ أَنتَ؟ – أَنا مِنَ الْیَمَن.
معنی: تو اهل کجا هستی؟ من از یمن هستم.
۴- أیْنَ الْمِفْتاحُ؟ – هُناکَ؛ عَلَی الْبابِ.
معنی: کلید کجاست؟ آنجا؛ روی در.
۵- أیْنَ مَدینهُ بَدرَه؟ – قَریبَهٌ مِنْ إیلام.
معنی: شهر بدره کجاست؟زدیک ایلام
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۵۱ عربی هفتم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
✒ با توجّه به تصویر به پرسشهای زیر پاسخ کوتاه دهید.
۱- أیْنَ الْوَلَدُ؟ جنب البَقَرَه
معنی: پسر کجاست؟ کنار گاو
۲-. أیْنَ السَّیّارَهُ؟ تحت الشجره
معنی: اتومبیل کجاست؟ زیر درخت
۳- أیْنَ الرَّجُلُ؟ فی السیارَهُ
معنی: مرد کجاست؟ در اتومبیل
۴- أیْنَ الْمَرْأَهُ؟ وراء المِنضَدَهِ
معنی: زن کجاست؟ پشت میز
۵- ماذا عَلَی السَّیّارَهِ؟ الحَقیقهُ
معنی: چه چیزی روی اتومبیل است؟ کیف
کلمات صفحه ۵۲ عربی هفتم
اِثْناعَشَرَ: دوازده | خَمْسَه: پنج |
اِثْنانِ: دو | سَبْعَه: هفت |
أَحَدَعَشَرَ: یازده | سِتَّه: شش |
أَرْبَعَه: چهار | سِتَّهٌ وَ عِشرونَ: بیست و شش |
أُسْبوع: هفته | شَهْر: ماه «جمع: شُهور» |
الَّذی: کسی که، که | عَشَرَه: دَه |
بَحْر: دریا «جمع: بِحار» | کَمْ: چند، چقدر |
تِسْعَه: نُه | مُصْحَف: قرآن |
ثَلاثَه: سه | نار: آتش |
ثَمانیَه: هشت | نَظَر: نگاه |
جَواز (جَوازُ السَّفَر): گذرنامه | وَجَع: درد |
خَلَقَ: آفرید | وَجْه: چهره |
– | نَصِّ الدَّرسِ: الْمَواعِظُ الْعَدَدیَّهُ |
ترجمه درس دوم صفحه ۵۳ عربی هفتم
پندهای عددی
۱- النَّظَرُ فی ثَلاثَهِ أَشْیاءَ، عِبادَهٌ:
معنی: نگاه کردن در سه چیز عبادت است:
«النَّظَرُ فی الْمُصْحَفِ» و «النَّظَرُ فی وَجْهِ الْوالِدَینِ» و «النَّظَرُ فی الْبَحْرِ».
معنی: «نگاه کردن به قرآن» و «نگاه کردن به چهرهی پدر و مادر» و «نگاه کردن به دریا»
۲- أَربَعَهٌ قَلیلُها کَثیرٌ:
معنی: چهار چیز اندکش زیاد است:
«الْفَقْرُ وَ الْوَجَعُ وَ الْعَداوَهُ وَ النّارُ.»
معنی: «فقر و درد و دشمنی و آتش»
۳- خَمْسَهُ أشیاءَ، حَسَنَهٌ فی النّاسِ:
معنی: پنج چیز در مردم نیکوست:
«الْعِلْمُ وَ الْعَدْلُ وَ السَّخاوَهُ وَ الصَّبْرُ وَ الْحَیاءُ.»
معنی: «علم (دانش) و عدل و سخاوت (گشاده دستی) و صبر و حیا (شرم).»
کَمْ غَوّاصاً فی هٰذِهِ الصّورهِ؟
معنی: چند غواص در این عکس است؟
أَرْبَعَهٌ.
معنی: چهار
کَمْ یَوماً أیّامُ الأُسْبوعِ؟
معنی: روز های هفته چند روز است ؟
سَبْعَهٌ.
معنی: هفت
کَمْ جَوّالاً هُنا؟
معنی: چند تلفن همراه اینجا است؟
ثَلاثَهٌ.
معنی: سه
کَمْ عَدَدُ الْمَفاتیحِ؟
معنی: تعداد کلید ها چند تا است؟
خَمْسَهٌ.
معنی: پنج
کَمْ سِروالاً هُنا؟
معنی: چند شلوار اینجا است؟
ثَمانیَهٌ.
معنی: هشت
کَمْ لاعِباً فی الصّورهِ؟
معنی: چند بازیکن در عکس است؟
سِتَّهٌ.
معنی: شش
جواب تمرین درس ۲ صفحه ۵۴ عربی هفتم
🔶 تمرین یک_ الاول
✒ گزینۀ درست کدام است؟
۱- کَمْ أُسْبوعاً فی الشَّهْرِ؟ (عَشَرَه – أرَبَعَه✔)
معنی: چند هفته در ماه وجود دارد؟ (ده – چهار)
۲- کَمْ صَفّاً فی الْمَرْحَلَهِ الِابتِدائیَّهِ؟ (✔سِتَّه – اِثْنانِ)
معنی: چند کلاس در دورهی ابتدایی وجود دارد؟ (شش – دو)
🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ ترجمه کنید.
۱- هوَ الَّذی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرضَ فی سِتَّهِ أیّامٍ.
معنی: او کسی است که آسمانها و زمین را در شش روز آفرید.
۲- إنَّ عِدَّهَ الشُّهورِ عِندَ اللّهِ اثْناعَشَرَ شَهْراً
معنی: همانا تعداد ماهها نزد خدا، دوازده ماه است.
۳- کَمْ یَوْماً أنتَ فی السَّفَرِ؟ – تَقْریباً تِسْعَهُ أیّامٍ.
معنی: تو چند روز در سفر بودی؟ – تقریباً نه روز.
معنی صفحه ۵۵ عربی هفتم
بخوانید و ترجمه کنید.
۱- کَم عَدَدُ الْأَنبیاءِ فِی الْقُرآنِ؟ – سِتَّهٌ وَ عِشرونَ نَبیّاً.
معنی: تعداد پیامبران در قرآن چند نفر است؟ بیست و شش پیامبر.
۲- کَم سورَهً بِاسْمِ الْحَیَواناتِ فِی الْقُرآنِ؟ – خَمسُ سُوَرٍ.
معنی: چند سوره با اسم حیوانات در قرآن است؟ پنج سوره.
۳- کَم عَدَدُ السَّجْداتِ الْواجِبَهِ فی آیاتِ الْقُرآنِ؟ – أَربَعُ سَجْداتٍ.
معنی: تعداد سجدههای واجب در آیات قرآن چندتاست؟ ۴ سجده.
- 0 نظر
- hamyar
- hamyar.in/?p=26413