درس ۳ عربی هشتم (جواب و معنی)
جواب و معنی درس سوم عربی هشتم
جواب و معنی درس سوم عربی هشتم
انتخاب سریع صفحه :
جواب و معنی عربی هشتم / جواب درس سوم عربی هشتم همراه با معنی و پاسخ صفحه های ۳۷ ،۳۸ ،۳۹ ،۴۰ ،۴۱ ،۴۲ ،۴۳ ،۴۴ ، ۴۵ ،۴۶ عربی هشتم / درس سوم
معنی کلمات درس سوم عربی هشتم
آخَرینَ : دیگران | صارَ : شد |
أحَبََّ : دوست داشت | سَوفَ أَصیرُ : خواهم شد |
أُحِبُّ : دوست دارم | طِبُّ الْعُیون : چشم پزشکی |
تحُِبُّ : دوست داری | عَمّ : عمو |
أُریدُ أَنْ أَذْهَب : میخواهم که بروم | عَنْ : دربارۀ، از |
أَصحابُ الْمِهَن : صاحبان شغلها | عَیْن : چشم، چشمه «جمع: عُیون» |
أُنْصَحُکَ أَنْ تَذْهَب : تو را نصیحت میکنم که بروی | فَحَصَ : معاینه کرد |
بلِاد : کشور، شهرها «مفرد: بَلَد» | قاطِع : بُرنده |
بَیْع : فروش | لاأَدری : نمیدانم |
تَقَدُّم : پیشرفت | مَتیٰ : چه وقت |
تَهیِئه : تهیه | مَرْضَی : بیماران «مفرد: مَریض» |
خال : دایی | مَرَّه : دفعه |
خُبْز : نان | مُستَقبَل : آینده |
ریاضَه : ورزش «ریاضیّ: ورزشکار» | مِهْنَه : شغل «جمع: مِهَن» |
سَیّارَهُ الْأُجرَهِ : تاکسی | نَصِلُ : میرسیم «وَصَلَ: رسید» |
معنی متن درس سوم صفحه ۳۷ عربی هشتم
شغل شما در آینده
۱- دَخَلَ الْمُدَرِّسُ فی الصَّفِّ وَ قالَ:
معلم وارد کلاس شد و گفت:
«دَرسُ الْیَومِ حَولَ مِهْنَهِ الْمُستَقبَلِ.»
«درس امروز در مورد شغل آینده است.»
فَسَأَلَ أَیَّ مِهنَهٍ تُحِبُّ؟
چه (کدام) شغلی را دوست داری؟
۲- صادقٌ: أنَا أُحِبُّ الزِّراعَهَ.
صادق: من کشاورزی را دوست دارم.
لِأَنَّها عَمَلٌ مُهِمٌّ لِتَقَدُّمِ الْبِلادِ.
زیرا آن برای پیشرفت کشور کار مهمی است،
سَوفَ أَصیرُ مُهَندِساً زِراعیّاً.
مهندس کشاورزی خواهم شد.
۳- ناصِرُ: أنَا أُحِبُّ بَیْعَ الْکُتُبِ؛
ناصر: من کتابفروشی را دوست دارم،
لِأَنَّ الْکُتُبَ کُنوزٌ و قالَ رَسولُ اللّهِ عَنْها:
زیرا کتابها گنج هستند. رسول خدا (ص) در مورد آنها فرموده (گفته) است:
«اَلْکُتُبُ بَساتینُ الْعُلَماءِ.»
«کتابها، باغهای دانشمندان هستند.»
۴- قاسِمٌ:
سَأَصیرُ مُختَرِعاً وَ سَوفَ أَصْنَعُ جَوّالاً جَدیداً.
قاسم: مخترع خواهم شد و تلفن همراه (موبایل) جدیدی خواهم ساخت.
۵- منصورٌ:
أنَا أُحِبُّ الرّیاضَهَ. أنَا لاعِبٌ مُمتازٌ فی کُرَهِ الْقَدَمِ.
من ورزش را دوست دارم. من بازیکن ممتازی (سرشناسی) در فوتبال هستم.
معنی متن درس سوم صفحه ۳۸ عربی هشتم
۶- أمینٌ: أنَا أُحِبُّ طِبَّ الْعُیونِ.
من چشم پزشکی را دوست دارم.
سَوفَ أَصیرُ طَبیباً لِخِدمَهِ النّاسِ.
برای خدمت به مردم پزشک خواهم شد.
۷- الطُّلّابُ ذَکَروا أَصحابَ الْمِهَنِ کَالْمُدَرِّسِ وَ الْخَبّازِ وَ الشُّرْطیِّ وَ الْحَلْوانیِّ وَ الْبائِعِ وَ الْمُمَرِّضِ وَ الْحَدّادِ وَ غَیْرِهِمْ.
دانشآموزان صاحبان شغلها را ذکر کردند مانند معلم و نانوا و پلیس و شیرینی فروش و فروشنده و پرستار و آهنگر و غیره.
۸- الْمُدَرِّسُ: ما هوَ هَدَفُکُم مِنِ انْتِخابِ الشُّغلِ؟
معلم: هدف شما از انتخاب شغل چیست؟
۹- عارفٌ: خِدمَهُ النّاسِ. لِأَنَّ کُلَّ واحِدٍ مِنّا بِحاجَهٍ إلَی الْآخَرینَ.
عارف: خدمت به مردم. زیرا هر یک از ما به دیگران نیاز داریم.
۱۰- الْمُدَرِّسُ: أَیُّ شُغلٍ مُهِمٌّ؟
معلم: کدام شغل مهم است؟ (چه شغلی مهم است؟)
۱۱- حامِدٌ: کلُُّ مِهنَهٍ مُهِمَّهٌ وَ الْبلِاد بِحاجَهٍ إلَی کُلِّ الْمِهَنِ.
حامد: هر شغلی مهم است و کشور به همه شغلها نیاز دارد.
۱۲- الْمُدَرِّسُ: عَلَینا بِاحْتِرامِ کُلِّ الْمِهَنِ.
معلم: ما باید به همه شغلها احترام بگذاریم.
پیامبر خدا فرموده است: بهترین مردم سودمند ترینشان برای مردم است.
معنی درس ۳ صفحه ۳۹ عربی هشتم
● أنَا سَأَعْمَلُ:
معنی: من کار خواهم کرد.
● أَنتِ سَوْفَ تَفْحَصینَ الْمَریضَهَ:
معنی: تو (مؤنث) مریض را معاینه خواهی کرد.
● أَنتَ سَوفَ تَفْرَحُ:
معنی: تو (مذکر) خوشحال خواهی شد
فعل مضارع
أنَا خَبّازٌ. من نانوا هستم. أَعْمَلُ لِتَهِیِئَهِ الْخُبزِ مِنَ السّاعَهِ الْخامِسَهِ. برای تهیه نان از ساعت پنج کار میکنم |
أنَا مُدَرِّسَهُ الْکیمیاءِ. من معلم شیمی هستم. أَشرَحُ الدَّرسَ لِلطّالِباتِ. درس را برای دانشآموزان توضیح میدهم. |
أَنتَ شُرْطیٌّ. تو پلیس هستی. تَحفَظُ الْأَمْنَ فِی الْبِلادِ. امنیت را در کشور حفظ میکنی. |
أَنتِ طَبیبَهٌ. تو پزشک هستی. تَفحَصینَ الْمَرَضَی بِدِقَّهٍ. بیماران را با دقت معاینه میکنی |
جواب تمرین درس ۳ صفحه ۴۰ عربی هشتم
📙 تمرین یک_ الاول
🔖 با توجه به متن درس به پرسش های زیر پاسخ کوتاه دهید.معنی ها :
۱- پیامبر در مورد کتاب ها چه چیزی فرموده است؟ کتاب ها باغ های دانشمندان هستند
۲- هدف از انتخاب شغل چیست؟ خدمت به مردم
۳- درس امروز در مورد کدام موضوع بود؟ شغل تو در آینده
۴- در آینده چه چیزی خوواهی شد؟ معلمی خواهم شد
۵- بنظرت کدام شغل مهم است؟ هر شغلی مهم است.
📙 تمرین دوم_ الثانی
🔖 جمله های زیر را با توجه به تصویر ترجمه کنید.
أنَا طَبّاخَهٌ. من آشپز هستم أَطْبُخُ طَعاماً لَذیذاً. غذایی خوش مزهای می پزم. |
أنَا نَجّارٌ. من نجار هستم. سَأَصْنَعُ کُرسیّاً خَشَبیّاً. صندلی چوبی خواهم ساخت. |
جواب تمرین درس ۳ صفحه ۴۱ عربی هشتم
أنتَ طَبیبٌ مُجِدٌّ. تو پزشکی کوشایی هستی، أَنتَ تَفحَصُ الْمَرضی بِدِقَّهٍ. تو بیماران را با دقت معاینه می کنی |
أنتِ فَلّاحَهٌ مُجِدَّهٌ. تو (مؤنث) کشاورزی کوشا هستی. أَنتِ تَحصُدینَ الرُّزَّ. تو برنج را درو میکنی. |
📙 تمرین سوم _ الثالث
🔖جملههای زیر را ترجمه کنید؛ سپس زیر فعل مضارع خط بکشید.
۱. أنتَ حَدّادٌ. تَصنَعُ الْأَبوابَ وَ النَّوافِذَ.
(تَصنَعُ: اول شخص مذکر)
ترجمه: تو (مذکر) آهنگر هستی. درها و پنجرهها را میسازی.
۲. أنَا جُندیٌّ. أَرفَعُ عَلَمَ وَطَنی إیران.
(أَرفَعُ:اول شخص مفرد)
ترجمه: من سرباز هستم. پرچم وطنم ایران را بالا میبرم.
۳. أنَا مُمَرِّضَهٌ. أَخدِمُ کل المرضی..
(أَخدِمُ : اول شخص مفرد)
ترجمه: من پرستار هستم. به همه مریض ها خدمت میکنم
۴. أَنَا أَنصَحُکَ أَنْ تَذْهَب عِندَ طَبیبِ الْعُیونِ.
(أَنصَحُ:اول شخص مفرد) – (تَذْهَب:دوم شخص مفرد مذکر)
ترجمه: من نصیحتت میکنم که بروی نزد چشم پزشک.
۵. أَنتِ سَوفَ تَنجَحینَ فی امْتِحاناتِ نِهایَهِ السَّنَهِ.
(تَنجَحینَ: دوم شخص مفرد مونث)
ترجمه: تو در امتحانات پایان سال موفق خواهی شد.
جواب تمرین درس ۳ صفحه ۴۲ عربی هشتم
📙 تمرین چهارم_ الرابع
🔖 زیر هر تصویر نام آن را به عربی بنویسید.
حَدّاد: آهنگر ، نَجّار: نجار ، ریاضیّ: ورزشکار، مُمَرِّضَه: پرستار ، کاتِب: نویسنده ، حَلْوانیّ: شیرینی فروش ، خَبّاز: نانوا ، شُرطیّ: پلیس ، خَیّاطَه: خیاط ، سائِق: راننده ، طَبیبَه: پزشک ، طَبّاخَه: آشپز ، فَلّاحَه: کشاورز ، مُدَرِّسَه: معلم
جواب تمرین درس ۳ صفحه ۴۳ عربی هشتم
📙 تمرین پنجم_ الخامس
🔖در گروههای دو نفره مکالمه کنید. «پاسخ کوتاه کافی است.»
📘 در گروههای دو نفره مکالمه کنید. «پاسخ کوتاه کافی است.»
۱. فی أَیِّ صَفٍّ أَنتَ (أَنتِ)؟ در کدام کلاس هستی تو ؟ |
فی الصَّفِّ الثامن در کلاس هشتم |
۲. مِن أَینَ أَنتَ (أَنتِ)؟ اهل کجایی تو؟ |
انا مِن ایرانَ من ایرانی هستم |
۳. أَ تَعرِفُ (تَعرِفینَ) اللُّغَهَ الْعَرَبیَّهَ؟ آیا زبان عربی را میدانی؟ |
نَعَم بله |
۴. کَم کِتاباً فی حَقیبَتِکَ (حَقیبَتِکِ)؟ چند کتاب در کیف تو است؟ |
ثَلاثَهُ سه تا |
۵. أَینَ الْخَلیجُ الْفارِسیُّ؟ خلیج فارس کجاست؟ |
فی جَنوب ایرانَ در جنوب ایران |
معنی صفحه ۴۴ عربی هشتم
🔖 بخوانید و ترجمه کنید.
۱- اَلْإنسانُ بِعَقلِهِ.
ترجمه: (ارزش) انسان به عقل اوست.
۲- اَلْعَقْلُ حُسامٌ قاطِعٌ.
ترجمه: عقل، شمشیری برنده است.
۳- اَلْعَقْلُ حِفْظُ التَّجارِبِ.
ترجمه: عقل حفظ تجربه هاست.
۴- ثَمَرَهُ الْعَقلِ مُداراهُ النّاسِ.
ترجمه: نتیجه عقل مدارا کردن با مردم است.
۵- غایَهُ الْعَقلِ الاِعْتِرافُ بِالْجَهلِ.
ترجمه: نهایت عقل، اعتراف به نادانی است.
تحقیق کنید صفحه ۴۴ و ۴۵ عربی هشتم
🔖 تحقیق کنید و نام چند شغل یا ورزش را به عربی با تصویر در قالب روزنامه دیواری بنویسید.
● جواب کوتاه (تصاویر کتاب):
۱- تراشکار : الخراط
۲- تعمیرکار : المصلح
۳- تکنسین : التقنی
۴- کفاش : الحذا ، اسکافی
۵- جراح : الجراح
۶- داروفروش : الصیدلی
۷- خلبان : الطیار
۸- نجار : النجار
۹- دامپزشک : البیطری
۱۰- رفته گر : الکناس
● جواب برای روزنامه دیواری:
– عنوان:
مشاغل و دنیای متنوعی از فعالیت ها
– مقدمه:
انسان ها در طول زندگی خود درگیر فعالیت های مختلفی هستند که به دو دسته کلی مشاغل و ورزش ها تقسیم می شوند. هر دوی این دسته ها نقش مهمی در زندگی انسان ها ایفا می کنند و به آنها کمک می کنند تا از زندگی خود لذت بیشتری ببرند.
– مشاغل:
طبیب (پزشک) : کسی که به بیماران کمک می کند تا سلامتی خود را به دست آورند.
مُعَلِّم (معلم) : کسی که به دانش آموزان در یادگیری مطالب جدید کمک می کند.
مُهندس (مهندس) : کسی که از علم و دانش خود برای طراحی و ساخت سازه ها و ماشین ها استفاده می کند.
شرطه (پلیس) : کسی که از مردم و اموال آنها در برابر جرم و جنایت محافظت می کند.
طباخ (آشپز) : کسی که غذا را برای مردم آماده می کند.
ورزش ها :
کره القدم (فوتبال) : ورزشی که در آن دو تیم با یک توپ بازی می کنند و سعی می کنند آن را وارد دروازه حریف کنند.
کره السله (بسکتبال) : ورزشی که در آن دو تیم با یک توپ بازی می کنند و سعی می کنند آن را در سبد حریف بیندازند.
السباحه (شنا) : ورزشی که در آن افراد در آب حرکت می کنند.
الجری (دویدن) : ورزشی که در آن افراد با سرعت در یک مسیر مشخص می دوند.
التنس (تنیس) : ورزشی که در آن دو یا چهار بازیکن با یک توپ و راکت بازی می کنند.
معنی اربعینیات صفحه ۴۶ درس دوم عربی هشتم
الَذَّهابُ إلیَ النَّجَفِ الْأَشَرَف
رفتن به نجف اشرف
_ أرُیدُ أَن أَذهَب إلَی النَّجَفِ. می خواهم که به نجف بروم. _ |
_ أَ تَذهَبُ بِالْحافِلَهِ أَم بِسَیّارَهِ الْأُجرَهِ؟ آیا با اتوبوس می روی یا با تاکسی؟ |
_ أَذهَبُ بِالْحافِلَهِ. با اتوبوس می روم. |
_ مَوقِفُ الْحافِلاتِ أَمامَکَ. ایستگاه اتوبوس ها روبرویت است. |
_ مَعَ مَن جِئْتَ؟ همراه چه کسی آمدی؟ |
_ جِئْتُ مَعَ أُسرَتی وَ أُسرَهِ عَمّی وَ خالی. با خانوادهام ، خانواده ی عمویم و دایی ام آمدم. |
_ مَتیٰ نَصِلُ إلَی الْحَرَمِ؟ کی به حرم می رسیم؟ |
_ نَصِلُ فِی السّاعَهِ التّاسِعَهِ وَ النِّصفِ. در ساعت نه و نیم می رسیم. |
_ کَم مَرَّهً حَضَرتَ فی مَسیرَهِ الْأربَعین؟ چند بار در راهپیمایی اربعین حاضر شدی ؟ |
_ حَضَرتُ لِأَوَّلِ مَرَّهٍ. برای اولین بار حاضر شدم. |
_ أَنصَحُکَ أَنْ تَذهَب إلیٰ وادِی السَّلامِ. نصیحتت میکنم که به وادی السلام بروی |
_ لا أَدری ما وادِی السَّلامِ؟ نمی دانم وادی السالم چیست؟ |
_ مِن أکَبَرِ مَقابِرِ الْعالَم فیها مَراقِدُ بَعضِ الْأنبیاءِ. از بزرگ ترین قبرستان های جهان است در آن مرقد بعضی پیامبران است. |
_ أَیُّ نَبیٍّ مَدفون هُناکَ؟ کدام پیامبر در آن جا دفن شده است؟ |
_ هودٌ وَ صالِحٌ. هود و صالح |
همیار hamyar.in |
- hamyar
- hamyar.in/?p=22662
خیلی خوبهههههه مرسی ♡♡.
ما معلممون قبل از تدریس میگه همچی رو بنویسیم و ترجمه کنیم من هم همیشه میام اینجا.
واقعا خیلی خوبه ممنونیم♡♡.
آخه کدوم معلمی از کل کتاب سال قبل عربی امتحان میگره!
معلم ماهم همینجوره من کلاس نهم هستم معلمم از کل کتاب کلاس هشتم امتحان میگیره