جواب درس ۵ عربی نهم + ترجمه

جواب درس ۵ عربی نهم + ترجمه

حل تمرینات و ترجمه درس پنجم عربی نهم

جواب درس ۵ عربی نهم + ترجمه

حل تمرینات و ترجمه درس پنجم عربی نهم

گام به گام عربی نهم/ درس پنجم

معنی کلمات صفحه درس پنجم عربی نهم

أَسَد: شیر ظنََّ: گمان کرد (مضارع: یَظُنُّ)
ثَعْلَب: روباه قَرَعَ: کوبید = طَرَقَ (مضارع: یَقَرَعُ)
ثَقیلُ السَّمْعِ: کمْ شنوا «ثَقیل: سنگین + سَمْع: شنوایی» کِبَر: بزرگسالی
جَدَّ: کوشید (مضارع: یَجِدُّ) کَلْب: سگ
جَرَّحَ: زخمی کرد (مضارع: یُجَرِّحُ) لا تَحْلِفْ: سوگند نخور (ماضی: حَلَفَ)
حاوَلَ: تلاش کرد (مضارع: یُحاوِلُ) لَجَّ: پافشاری کرد (مضارع: یَلِجُّ)
حَدیقَهُ الْحَیَواناتِ: باغ وحش ماتَ: مُرد (مضارع: یَموتُ)
رائِد: جلودار مَصیر: سرنوشت
سَکَتَ: ساکت شد (مضارع: یَسْکُتُ) نَجاح: موفّقیّت
شَجَّعَ عَلَی: تشویق کرد به (مضارع: یُشَجِّعُ) نَقَصَ: کم شد (مضارع: یَنْقُصُ)
همیار وَلَجَ: داخل شد = دَخَلَ

ترجمه درس پنجم صفحه ۶۳ عربی نهم

ترجمه درس پنجم صفحه ۶۳ عربی نهم

مفهوم رنگ ها: فعل ماضی | فعل مضارع| فعل نهی| فعل امر

۱- کانَتْ مَجْموعَهٌ مِنَ الْحَیَواناتِ فی غابَهٍ:
گروهی از جانوران در جنگلی بودند؛
أَسَدٌ وَ ثَعْلَبٌ وَ ذِئْبٌ وَ غَزالَهٌ وَ کَلْبٌ وَ …
شیر، روباه، گرگ، آهو، سگ و…

۲- فی یَومٍ مِنَ الْأیّامِ جاءَ سِتَّهُ صَیّادینَ وَ حَفَروا حُفرَهً عَمیقَهً؛
در روزی از روزها شش شکارچی آمدند و چالهٔ عمیقی کندند،
ثُمَّ سَتَروها لِصَیدِ الْحَیَواناتِ وَ بَیعِها لِحَدیقَهِ الْحَیَواناتِ.
سپس آن را برای شکار حیوانات و فروش آنها به باغ وحش پوشاندند. (پنهان کردند).

۳- وَقَعَ الثَّعْلَبُ وَ الْغَزالَهُ فِی الْحُفرَهِ بَغتَهً؛
ناگهان روباهی و آهویی در چاله افتادند
فَطَلَبا مُساعَدَهً؛
پس کمک خواستند.
لکِنَّ الْحَیَواناتِ هَرَبْنَ؛
اما حیوانات فرار کردند؛
لِأَنَّهُنَّ سَمِعْنَ مِنْ بَعیدٍ أَصواتَ الصَّیّادینَ. 
زیرا از دور صدای شکارچی‌ها را شنیدند.
حاوَلَ الثَّعلَبُ وَ الْغَزالَهُ لِلنَّجاهِ.
روباه و آهو برای رهایی تلاش کردند.

ترجمه درس پنجم صفحه ۶۳ عربی نهم

۴- بَعدَ دَقائِق رَجَعَتْ حَمامَهٌ وَ قالَتْ لِلثَّعلَبِ:
بعد از چند دقیقه: برگشت کبوتری به روباه گفت:
«لا فائِدَهَ لِلْمُحاوَلَهِ. لا تَصْعَدْ. أَنتَ لاتَقْدِرُ. لَقَدْ جَرَّحْتَ بَدَنَکَ.»
«هیچ فایده ای برای تلاش کردن نیست. بالا نرو . تو نمیتوانی بدنت را زخمی کردی .»

۵- وَ رَجَعَ الْکَلبُ و قالَ لِلْغَزالَهِ:
و سگی بازگشت و به آهو گفت:
«لا رَجاءَ لِنَجاتِکِ. لا تَصْعَدی. أَنتِ لا تَقْدِرینَ. لَقَدْ جَرَّحْتِ بَدَنَکِ.»
«هیچ امیدی برای نجاتت نیست. بالا نرو . تو نمیتوانی بدنت را زخمی کردی.»

۶- حاوَلَ الثَّعلَبُ وَ الْغَزالَهُ الْخُروجَ مَرَّهً أُخرَی وَلکِنْ بِدونِ فائدَهٍ.
روباه و آهو برای بالا آمدن بار دیگر تلاش کردند ولی بی فایده بود.

ترجمه درس پنجم صفحه ۶۴ عربی نهم

ترجمه درس پنجم صفحه ۶۳ عربی نهم

۷-یَئِسَتِ الْغَزالَهُ وَ بَقِیَتْ فی مَکانِها 
آهو نا امید شد و در جایش ماند.
وَلکِنَّ الثَّعلَبَ حاوَلَ کَثیراً.
ولی روباه خیلی تلاش کرد.

۸- قالَتْ لَهُ الْحَمامَهُ:
کبوتر به او گفت:
«أَنتَ لا تَقْدِرُ، لِمَ تُحاوِلُ؟! اِقْبَلْ مَصیرَکَ.»
«تو نمی‌توانی؛ چرا تلاش می‌کنی؟! سرنوشتت را بپذیر.»

۹- لکِنَّ الثَّعلَبَ خَرَجَ مِنَ الْحُفرَهِ.
ولی روباه از چاله بیرون آمد.
فی ذٰلِکَ الْوَقتِ وَصَلَ هُدهُدٌ وَ قالَ: 
در این هنگام هدهد رسید و گفت:
«أَنَا أَعْرِفُ هذَا الثَّعلَبَ؛ 
«من این روباه را می‌شناسم؛
هوَ ثَقیلُ السَّمْعِ؛ 
او کم شنواست.
هوَ ظَنَّ أَنَّ الْحَمامَهَ تُشَجعُِّهُ عَلَی الْخُروجِ.»
او گمان کرده است که کبوتر او را تشویق به بیرون آمدن می‌کند.»

۱۰- قالَتِ الْحَیَواناتُ: 
حیوانات گفتند:
«نَحنُ ظَلَمْنا الْغَزالَهَ. عَلَینا بِمُساعَدَتِها.»
«ما به آهو ستم کردیم. باید به او کمک کنیم.»

۱۱- قالَتِ الْحَمامَهُ لِلْغَزالَهِ: 
کبوتر به آهو گفت:
«اُخْرُجی. أَنتِ تَقدِرینَ عَلَی الْخُروجِ بِسُهولَهٍ. لا تَیْأَسی
«بیرون بیا تو به آسانی می‌توانی بیرون بیایی ناامید نشو.»

۱۲- حاوَلَتِ الْغَزالَهُ الْخُروجَ مَرَّهً أُخْرَی فَخَرَجَتْ وَ فَرِحَتِ الْحَیَواناتُ.
آهو یک بار دیگر تلاش کرد و بیرون آمد و حیوانات خوشحال شدند.

ترجمه درس پنجم صفحه ۶۳ عربی نهم

قالَ رَسولُ اللهِ (ص):
رسول خدا (ص) فرمود:
مَنْ طَلَبَ شَیْئاً وَ جَدَّ، وَجَدَ،
هر کس چیزی را طلب کند و تلاش کند آن را می یابد .
 وَ مَنْ قَرَعَ باباً وَ لَجَّ وَلَجَ.
هر کس بکوبد دری را و پافشاری کند در آن داخل میشود.

درست نادرست درس ۵ صفحه ۶۵ عربی نهم

درست نادرست درس ۵ صفحه ۶۵ عربی نهم

۱- آهو برای خارج شدن از گودال تلاش کرد پس در نهایت خارج شد.
۲- حیوانات، روباه را برای خروج از گودال تشویق کردند.
۳- شکارچیان گودال را در جنگل پنهان نکردند.
۴-گودال کم عمق بود.
۵-چهار شکارچی در جنگل بودند.

معنی فعل نهی صفحه ۶۵ عربی نهم

معنی فعل نهی صفحه ۶۵ عربی نهملا تَکْتُبْ شَیئاً عَلَی الشَّجَرِ.
 روی درخت چیزی ننویس.

معنی فعل نهی صفحه ۶۵ عربی نهملا تَکْتُبی شَیئاً عَلَی الشَّجَرِ.
روی درخت چیزی ننویس.

معنی ترجمه کنید صفحه ۶۶ عربی نهم

لا تَیْأَسْ مِنْ رَحمَهِ اللّهِ. از رحمت خدا نا امید نشو.
لا تَشْرَبی شایاً حارّاً. چای گرم ننوش.

جواب تمرین درس دوم عربی نهم

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۶۷ عربی نهم

🔶 تمرین یک_ الاول
📘توضیحات زیر مربوط به کدام واژۀ جدید از درس‌ است؟

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۶۷ عربی نهم

۱- مَکانٌ یَذهَبُ إِلَیهِ النّاسُ وَ یُشاهِدونَ فیهِ حَیَواناتٍ مُختَلِفَهً.
جواب: حدیقَهُ الحَیوانات
جایی که مردم به آنجا می‌روند و در آنجا حیوانات مختلفی را مشاهده می‌کنند.
باغ وحش

۲- ۲. اَلَّذی یَمْشی أَمامَ قَومِهِ لِهِدایَتِهِم.
جواب: رائد
کسی که در مقابل قومش برای هدایت آنها حرکت میکند.
پیشگام

۳- حَیَوانٌ یَحْرُسُ أَموالَ النّاسِ.
جواب:  کَلب
حیوانی که از اموال مردم محافظت می‌کند.
سگ

۴- عاقِبَهُ الْإِنسانِ فی حَیاتِهِ.
جواب: مَصیر
عاقبت انسان در زندگی‌اش
سرنوشت

۵- اَلَّذی لا یَسْمَعُ جَیِّداً.
جواب: ثَقیلُ السَمعِ
کسی که خوب نمی‌شنود.
کم شنوا

🔶 تمرین دوم_ الثانی
📘جمله‌های زیر را با توجّه به تصویر ترجمه کنید.

یا حَبیبی، لا تَجْعَلْ حَقیبَتَکَ هُنا.
ای دوست من! کیفت را اینجا قرار نده
یا حَبیبَتی، لا تَجْعَلی حَقیبَتَکِ هُنا.
ای دوست من! کیفت را اینجا قرار نده.

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۶۸ عربی نهم

🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘آیات و احادیث زیر را ترجمه، سپس فعل‌های امر، نهی، ماضی و مضارع را معلوم کنید.

۱- اِعْمَلْ لِدُنیاکَ کَأَنَّکَ تَعیشُ أَبَداً وَ اعْمَلْ لِآخِرَتِکَ کَأَنَّکَ تَموتُ غَداً
ترجمه: برای دنیایت کار کن گویی که تو تا ابد زندگی می‌کنی و برای آخرتت کار کن گویی که فردا می‌میری.
فعل امر: اِعْمَلْ
فعل مضارع : تَعیشُ و تَموتُ

۲- رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظّالِمینَ
ترجمه: پروردگارا ما را با قوم ستمکاران قرار مده.
فعل نهی مضارع: لا تَجْعَلْنا

۳- لا تَعمَلْ شَیئا مِنَ الْخَیرِ، ریاءً وَ لا تَتْرُکْهُ، حَیاءً.
ترجمه: هیچ کار خیرى را از روى ریا انجام مده و از سر شرم ، آن را وا مگذار.
فعل نهی مضارع: لا تَعمَلْ و لا تَتْرُکْهُ

۴- إنَّ الرّائِدَ لا یَکْذِبُ أهْلَهُ.
ترجمه: بلد راه به کسان خود دروغ نمى گوید.
فعل نهی مضارع: لا یَکْذِبُ

۵- لا تَحْزَنْ إنَّ اللهَ مَعَنا.
ترجمه: غمگین نباش زیرا خداوند با ماست.
فعل نهی مضارع: لا تَحْزَنْ

۶- إِذا غَضِبْتَ فَاسْکُتْ.
ترجمه: هرگاه خشمگین شدی پس سکوت کن.
فعل ماضی: غَضِبْتَ
فعل امر:‌ اُسْکُتْ

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۶۹ عربی نهم

🔶 تمرین چهارم_ الرابع
📘 ترجمه کنید.

فعل امر /  فعل نهی

۱- اِزْرَعْ صَداقَهً وَ لا تَزْرَعْ عَداوَهً.
ترجمه: دوستی بکار و دشمنی مکار.

۲- اُسْکُتی یا طِفلَهُ وَ لا تَصْرُخی.
ترجمه: ای بچه ساکت شو و فریاد نزن.

۳- اُصْدُقْ فِی حَیاتِکَ وَ لا تَکْذِبْ أَبَداً.
ترجمه: در زندگی خود راستگو باش و هرگز دروغ نگو.

۴- اِلْبَسْ قَمیصاً أبیَضَ فِی اللَّیلِ لِعُبورِ الشّارِعِ وَ لا تَلْبَسْ أَسوَدَ.
ترجمه: در شب برای عبور از خیابان پیراهن سفید بپوش و پیراهن سیاه نپوش.

🔶 تمرین پنجم _ الخامس
📘کدام گزینه از نظر معنا با سایر گزینه‌ها «ناهماهنگ» است؟

صفحه ۶۹ عربی نهم

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۷۰ عربی نهم

🔶 تمرین ششم _ السادس
📘زیر هر تصویر نام آن را به عربی بنویسید. «دو کلمه اضافه است.»

اَلْحَمامَهُ= کبوتر / اَلْکَلْبُ = سگ / اَلذِّئْبُ = گرگ / اَلزَّرافَهُ = زرافه / اَلْعُصْفورُ = گنجشک / اَلْغَزالَهُ = آهو / اَلسَّمَکَهُ = ماهی / اَلْفیلُ = فیل / الَفَْرسَُ = اسب / الْأَسَدُ = شیر / اَلثَّعلَبُ= روباه

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۷۰ عربی نهم

معنی صفحه ۷۱ درس پنجم عربی نهم

معنی صفحه ۷۱ درس پنجم عربی نهم

📘 بخوانید و ترجمه کنید.

قالَ أَمیرُ الْمؤمِنینَ عَلیٌّ (ع) فی الْعِلْمِ:
۱- قَوْلُ لا أَعْلَمُ نِصْفُ الْعِلْمِ.
معنی: امیر المومنین علی (ع) در دانش فرمود:
گفتنِ نمی‌دانم نصف علم است.

۲- مَنْ سَأَلَ فی صِغَرِهِ، أّجابَ فی کِبَرِهِ.
معنی: هر کس در کوچکی پرسید، در بزرگ سالی اش پاسخ داد.

۳- کُلُّ شَیءٍ یَنْقُصُ عَلَى الْإِنِفاقِ، إِلَّا الْعِلْمَ.
معنی: هر چیزی با انفاق کردن کم می‌شود جز علم.

۴- جَمالُ الْعِلْمِ نَشْرُهُ وَ ثَمَرَتُهُ الْعَمَلُ بِهِ.
معنی: زیبایی علم انتشار آن است و میوه آن عمل کردن به آن است.

۵- أَیُّهَا النّاسُ، اِعْلَموا أَنَّ کَمالَ الدّینِ طَلَبُ الْعِلْمِ وَ الْعَمَلُ بِهِ.
معنی: ای مردم بدانید که کمال دین طلب علم و عمل به آن است.

جواب تحقیق کنید صفحه ۷۲ عربی نهم

دو نمونه کتاب معروف در ادبیات ایران یا جهان از زبان حیوانات مثال بزنید.
جواب:
سندباد نامه اثر ظهیرالدین سمرقندی در قرن ششم.
بهارستان اثر جامی در برخی از روایات این کتاب از زبان حیوانات نقل شده است.
جوامع الحکایات اثر محمد عوفى فرائدالسلوک منطق الطیر عطار نیشابوری محمدعلی فلاحتی نژاد.

معنی و القرآنیات صفحه ۷۳ عربی نهم

۱- مَا الْآیَهِ الَّتی إذا قَرَأْتَها مِنَ الْآخِرِ إلَی الْأَوَّلِ لا یَتَغَیَّرُ؟
معنی: آیه ای که هرگاه آن را از آخر به اول بخوانی تغییر نمیکند.
– …کُلٌّ فی فَلَکٍ
معنی: هر یک در مداری

۲- أَیُّ لَیلَهٍ خَیرٌ مِن أَلْفِ شَهرٍ؟
معنی: کدام شب بهتر از هزار ماه است؟
– لَیلَهُ الْقَدرِ فی شَهرِ رَمَضان.
معنی: شب قدر در ماه رمضان

معنی و القرآنیات صفحه ۷۴ عربی نهم

۳- ما مَعنیٰ کَلِمَهِ «الْقُرآن»؟
معنی: معنی کلمه «قرآن» چیست؟
اَلْقُرآنُ بِمَعنَی «الْقِراءَهِ».
معنی: قرآن به معنی خواندن است

۴- مَا اسْمُ أَکبَرِ حَیَوانٍ جاءَ ذِکرُهُ فِی الْقُرآنِ؟
معنی: اسم بزرگ ترین حیوانی که در قرآن آمده چیست؟
– اَلْفیلُ.
معنی: فیل

۵- اُذکُرْ سورَهً بِاسْمِ أَحَدِ أَیّامِ الْأُسبوعِ؟
معنی: سوره ای به نام یکی از روز های هفته را نام ببرید
– اَلْجُمُعَهُ.
معنی: جمعه

منبع: درس پنجم عربی نهم

برای مشاهده سوالات و گام به گام کتاب‌های درسی خود، کافی است نام درس یا شماره صفحه مورد نظر را همراه با عبارت "همیار" در گوگل جستجو کنید.