جواب درس ۵ پنجم عربی یازدهم ریاضی و تجربی
جواب و معنی درس پنجم عربی یازدهم
جواب و معنی درس پنجم عربی یازدهم
انتخاب سریع صفحه :
جواب عربی یازدهم / درس پنجم
معنی صفحه ۶۴ درس پنجم عربی یازدهم
🔷 اَلْکِذْبُ : دروغ
اَلْکِذْبُ مِفتاحٌ لِکُلِّ شَرٍّ.
دروغ کلید برای هر پلیدی ( بدی) است
۱- جاءَ رَجُلٌ إلَی رَسولِ اللّٰهِ (ص) فَقالَ:
معنی: مردی نزد پیامبر خدا آمد و گفت:
عَلِّمْنی خُلُقاً یَجْمَعُ لی خَیْرَ الدُّنیا وَ الْآخِرَهِ. فَقالَ (ص): لاتَکْذِبْ.
معنی: اخلاقی را به من یاد بده که خیر دنیا و آخرت را برایم جمع کند. حضرت فرمودند: دروغ نگو.
۲- وَ قالَ الْإمامُ عَلیٌّ (ع):
معنی: و امام علی فرمودهاند:
خَیرُ إخوانِکَ مَنْ دَعاکَ إلیٰ صِدْقِ الْمَقالِ بِصِدْقِ مَقالِهِ،
معنی: بهترین برادران (یاران) تو کسی است که با راستگوییاش تو را به راستگویی فرا بخواند (دعوت کند)
وَ نَدَبَکَ إلَی أَفضَلِ الْأَعمالِ بِحُسنِ أَعمالِهِ.
معنی: و تو را با خوبی رفتارش به برترین کارها فرا بخواند.
۳- إذَنْ فَکُنْ صادِقاً مَعَ نَفْسِکَ وَ مَعَ الْآخَرینَ فی الْحَیاهِ،
معنی: بنابر این در زندگی ، با خودت و دیگرا راستگو باش
وَ لا تَهْرُبْ مِنَ الوْاقِع أَبَداً،
معنی: و هرگز از واقعیت فرار نکن
فَإنْ هَرَبْتَ مِنَ الْواقِعِ فَسَوْفَ تُواجِهُ مَشاکِلَ وَ صُعوباتٍ کَثیرَهً،
معنی: زیرا اگر از واقعیت فرار کنی، با مشکلات و سختیهای بسیاری روبه رو خواهی شد
وَ تُضْطَرُّ إلیٰ الْکِذْبِ عِدَّهَ مَرّاتٍ،
معنی: و چندین بار ناگزیر به دروغ گفتن میشوی
وَ بَعدَ ذٰلِکَ یَتَبَیَّنُ کِذْبُکَ لِلْآخَرینَ،
معنی: و پس از آن دروغت برای دیگران آشکار میشود
فَتَفْشَلُ فی حَیاتِکَ.
معنی: و در زندگیات شکست میخوری
۴- وَ هٰذِهِ قِصَّهٌ قَصیرَهٌ تُبَیِّنُ لَکَ نَتیجَهَ الْکِذْبِ:
معنی: و این داستانی کوتاه است که نتیجۀ دروغ گفتن را برایت آشکار میکند:
۵- قَرَّرَ أَربَعَهُ طُلّابٍ أَن یَغیبوا عَنِ الِامْتِحانِ فَاتَّصَلوا بِالْأُستاذِ هاتِفیّاً وَ قالوا لَهُ:
معنی: چهار دانشجو قرار گذاشتند که از جلسۀ امتحان حاظر نشوند. پس با استاد تماس تلفنی گرفتند و به او گفتند:
أَحَدُ إطاراتِ سَیّارَتِنَا انْفَجَرَ، وَ لَیسَ لَنا إطارٌ احْتیاطیٌّ، وَلا توجَدُ سَیارَهٌ تَنقُلُنا إلَی الْجامِعَهِ.
معنی: یکی از چرخهای خودروِ ما ترکیده است و چرخ یدکی نداریم و خودرویی نیست که ما را به دانشگاه ببرد.
وَ نَحنُ الْآنَ فی الطَّریقِ بَعیدونَ عَنِ الْجامِعَهِ، وَ لَنْ نَستَطیعَ الْحُضورَ فی الِامْتِحانِ فی الْوَقتِ الْمُحَدَّدِ.
معنی: و ما اکنون در راه، دور از دانشگاه هستیم و نخواهیم توانست در زمان مشخّص شده در امتحان حاضر شویم.
معنی صفحه ۶۵ درس پنجم عربی یازدهم
۶- وافَقَ الْأُستاذُ أَنْ یُؤَجِّلَ لَهُمُ الِامْتِحانَ لِمُدَّهِ أُسبوعٍ واحِدٍ، فَفَرِحَ الطُّلّابُ بِذٰلِکَ؛
معنی: استاد موافقت کرد که امتحان را برایشان یک هفته به تأخیر بیندازد و دانشجویان به همین خاطر خوشحال شدند؛
۷- لِأَنَّ خُطَّتَهُم لِتَأجیلِ الِامْتِحانِ نَجَحَتْ.
معنی: زیرا نقشۀ آنها برای به تأخیر انداختن امتحان موفّق شد.
۸- فی الْأُسبوعِ التّالی حَضَروا لِلِامْتِحانِ فی الْوَقتِ الْمُحَدَّدِ،
معنی: در هفتۀ بعد در زمان مشخّص شده برای امتحان حاضر شدند
وَ طَلَبَ الْأُستاذُ مِنهُم أَن یَجْلِسوا فی قاعَهِ الِامْتِحانِ،
معنی: و استاد از آنها خواست که هر یک در گوشهای از سالن امتحان بنشینند،
ثُمَّ وَزَّعَ عَلَیهِم أَوراقَ الِامْتِحانِ.
معنی: سپس برگههای امتحان را میان آنها پخش کرد.
معنی صفحه ۶۶ درس پنجم عربی یازدهم
۹- لَمّا نَظَروا إلَی الْأَسئِلَهِ، تَعَجَّبوا لِأَنَّها کانَتْ هٰکَذا:
معنی: وقتی که به پرسشها نگاه کردند، تعجب کردند زیرا سؤالات این گونه بودند:
۱- لِماذَا انْفَجَرَ الْطارُ؟
معنی: چرا تایر ترکید؟
۲- أَیُّ إطارٍ مِنْ سَیّارَتِکُمُ انْفَجَرَ؟
معنی: کدام تایر خودروی شما ترکید؟
۳- فی أَیِّ طَریقٍ وَقَعَ هٰذَا الْحادِثُ؟
معنی: در چه جادهای این اتّفاق افتاد؟
۴- ما هوَ تَرتیبُ جُلوسِکُم فِی السَّیّارَهِ؟
معنی: ترتیب نشستن شما در خودرو چطور بود؟
۵- کَیفَ اسْتَطَعْتُم أَن تَحِلّوا مُشکِلَتَکُم؟
معنی: چطور توانستید که مشکلتان را حل کنید؟
۶- کَم کانَتِ السّاعَهُ عِندَ انْفِجارِ الْإطارِ؟
معنی: هنگام ترکیدن تایر ساعت چند بود؟
۷- مَنْ کانَ مِنکُم یَسوقُ السَّیّارَهَ فی ذٰلِکَ الْوَقتِ؟
معنی: چه کسی از شما در آن هنگام با خودرو رانندگی میکرد؟
۸- هَل تَضْمَنُ أَن یُجیبَ أَصدِقاؤُکَ مِثْلَ إجابَتِکَ؟
معنی: آیا ضمانت میکنی که دوستانت مثل خودت پاسخ دهند؟
۱۰- خَجِلَ الطُّلّابُ وَ نَدِموا وَاعْتَذَروا مِن فِعْلِهِم،
معنی: دانشجویان شرمنده و پشیمان شدند و از کارشان پوزش خواستند،
نَصَحَهُمُ الْأُستاذُ وَ قالَ:
معنی: استاد، آنها را نصیحت کرد و گفت:
۱۱- مَنْ یَکذِبْ لا یَنْجَحْ.
معنی: هرکس دروغ بگوید موفّق نمیشود.
عاهَدَ الطُّلّابُ أُستاذَهُم عَلَی أَن لا یَکْذِبوا،
معنی: دانشجویان به استادشان قول دادند که دروغ نگویند
وَ قالوا لَهُ نادِمینَ: تَعَلَّمْنا دَرساً لَنْ نَنْساهُ أَبَداً.
معنی: و با پشیمانی به او گفتند: درسی را یاد گرفتیم که هرگز آن را فراموش نخواهیم کرد.
معنی کلمات درس پنجم عربی یازدهم
أَجَّلَ: به تأخیر انداخت (مضارع: یُؤَجِّلُ / مصدر: تَأجیل)= أَخَّرَ | ساقَ: رانندگی کرد (مضارع: یَسوقُ) | قَرَّرَ: قرار گذاشت (مضارع: یُقَرِّرُ) |
اِضْطَرَّ: ناگزیر کرد (مضارع: یَضْطَرُّ) تُضْطَرُّ: ناگزیر میشوی |
صُعوبَه: سختی ≠ سُهولَه | کُنْ: باش |
إطار: تایر، چارچوب | ضَمِنَ: ضمانت کرد (مضارع: یَضْمَنُ) | لَنْ: حرف نشانۀ آیندۀ منفی |
إطارٌ احْتیاطیّ: چرخ یدکی | عاهَدَ: پیمان بست (مضارع: یُعاهِدُ) | مُحَدَّد: مشخّص شده |
تَبَیَّنَ: آشکار شد (مضارع: یَتَبَیَّنُ) | عِدَّه: چند | مَقال: گفتار = قَوْل، کَلام |
خُطَّه: نقشه، برنامه «جمع: خُطَط» | فَشِلَ: شکست خورد (مضارع: یَفشَلُ) | نَدَبَ: فرا خواند (مضارع: یَنْدُبُ) |
زاویَه: گوشه «جمع: زَوایا» | واجَهَ: روبه رو شد (مضارع: یُواجِهُ) | |
وَزَّعَ: پخش کرد (مضارع: یُوَزِّعُ) |
جواب و معنی صفحه ۶۷ عربی یازدهم
📘جِبْ عَنِ الْأَسئِلَهِ التّالیَهِ حَسَبَ نَصِّ الدَّرْسِ.
با توجه به متن درس به سوالات زیر پاسخ دهید.
۱- هَلْ وافَقَ الْأُسُتاذُ أَنْ یُؤَجِّلَ الِامْتِحانَ لِلطُّلّابِ لِمُدَّهِ أُسبوعَینِ؟
آیا استاد موافقت کرد که امتحان را برای مدت دو هفته به تأخیر اندازد؟
پاسخ: لا؛ وافَقَ الْأُستاذُ أَنْ یُؤَجِّلَ الِامْتِحانَ لِلطُّلّابِ لِمُدَّهِ أُسبوع واحد
نه استاد با تعویق یک هفته ای امتحان دانش آموزان موافقت کرد
۲- ماذا قالَ الرَّجُلُ لِرَسولِ اللّهِ (ص) حینَ جاءَ إلَیهِ؟
مرد به پیامبر خدا (ص) چه گفت وقتی که نزد او آمد؟
پاسخ: قالَ: عَلِّمْنی خُلُقاً یَجْمَعُ لی خَیْرَ الدُّنیا وَ الْآخِرَهِ.
گفت: به من آدابی یاد بده که برای من بهترین در دنیا و آخرت است.
۳- ما قالَ الطُّلّابُ لِسُتاذِهِم نادِمینَ؟
دانشجویان با پشیمانی به استادشان چه گفتند؟
پاسخ: قالوا لَهُ نادِمینَ: تَعَلَّمْنا دَرساً لَنْ نَنْساهُ أَبَداً.
۴- مَنْ قالَ «مَنْ یَکذِبْ لا یَنْجَحْ»؟
چه کسی گفت «هرکس دروغ بگوید موفق نمیشود؟»
پاسخ: اَلْأُستاذُ قالَ «مَنْ یَکذِبْ لا یَنْجَحْ».
استاد گفت: کسی که دروغ می گوید موفق نمی شود.
۵- کَیفَ اتَّصَلَ الطُّلّابُ بِالْأُسُتاذِ؟
چگونه دانشجویان با استاد تماس گرفتند؟
پاسخ: اِتَّصَلَ الطُّلّابُ بِالْأُستاذِ هاتِفیّاً.
۶- لِماذا فَرِحَ الطُّلّابُ؟
چرا دانشجویان خوشحال شدند؟
پاسخ: فَرِحَ الطُّلّابُ بِذٰلِکَ؛ لِأَنَّ خُطَّتَهُم لِتَأجیلِ الِامْتِحانِ نَجَحَتْ.
دانش آموزان از این موضوع خوشحال بودند. چون برنامه آنها برای به تعویق انداختن امتحان به نتیجه رسید.
جواب و معنی صفحه ۶۹ عربی یازدهم
📘اِخْتَبِرْ نَفْسَکَ
تَرجِمِ الْآیَتَینِ وَ الْحَدیثَ حَسَبَ قَواعِدِ الدَّرسِ، ثُمَّ عَیِّنِ الْأَفَعالَ الْمُضارِعَهَ.
دو آیه و حدیث را بر اساس قواعد درس ترجمه کنید سپس افعال زمان حال (مضارع) را تعیین کنید.
۱- وَ عَسَی أَنْ تَکْرَهُوا شَیْئًا وَ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ وَ عَسَی أَنْ تُحِبُّوا شَیْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَکُمْ
معنی: و چه بسا چیزی را ناپسند بشمارید در حالیکه آن برای شما خیر است، و چه بسا چیزی را دوست داشته باشید با اینکه آن برای شما بد است .
فعل مضارع: أَنْ تَکْرَهُوا، أَنْ تُحِبُّوا
۲- … أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاکُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ یَوْمٌ لَا بَیْعٌ فِیهِ وَلَا خُلَّهٌ …
معنی: از آنچه به شما روزی دادهایم انفاق کنید پیش از آنکه روزی بیاید (فرا رسد) که در آن نه داد و ستدی است و نه دوستی و نه شفاعتی.
فعل مضارع: أَنْ یَأْتِیَ
۳- مِنْ أَخْلاقِ الْجاهِلِ الْإجابَهُ قَبْلَ أَنْ یَسْمَعَ وَ الْمُعارَضَهُ قَبْلَ أَنْ یَفْهَمَ وَ الْحُکْمُ بِما لا یَعْلَمُ.
معنی: از اخلاق نادان ، جواب دادن است قبل از اینکه بشنود و به مخالفت بر میخیزد پیش از آن که بفهمد و در آنچه نمیداند داوری و قضاوت می کند (نظر میدهد) .
فعل مضارع: أَنْ یَسْمَعَ، أَنْ یَفْهَمَ، لا یَعْلَمُ
معنی حوار صفحه ۷۰ عربی یازدهم
📘در گروههای دو نفره شبیه گفتوگوی زیر را در کلاس اجرا کنید.
حِوارٌ: فِی الصَّیدَلیَّهِ
گفت و گو در دارو خانه
اَلْحاجُّ معنی: حاجی |
اَلصَّیْدَلیُّ معنی: دارو فروش |
– عَفْواً، ما عِنْدی وَصْفَهٌ معنی: ببخشید؛ من نسخه ندارم وَ أُریدُ هٰذِهِ الْأَدْویَهَ الْمَکْتوبَهَ عَلَی الْوَرَقَهِ. معنی: و این داروهای نوشته شده بر روی برگه را میخواهم. |
– أَعْطِنی الْوَرَقَهَ: معنی: ورقه را به من بده: مِحرارٌ، حُبوبٌ مُسَکِّنَهٌ لِلصُّداعِ، حُبوبٌ مُهَدِّئَهٌ، معنی: دماسنج، قرص مسکن برای سردرد، قرص آرامش بخش، کَبسول أمبیسیلین، قُطْنٌ طِبّیٌّ، مَرْهَمٌ لِحَسّاسیَّهِ الْجِلْدِ … معنی: کپسول آمپی سیلین، پنبه طبی، پماد حساسیت پوست… لا بَأْسَ، وَلٰکِنْ لا أُعْطیکَ أمبیسیلین. معنی: اشکالی ندارد؛ ولی آمپیسیلین به تو نمیدهم. |
– لِماذا لا تُعْطینی؟ معنی: چرا به من [آمپی سیلین] نمیدهی؟ |
– لِأَنَّ بَیْعَها بِدونِ وَصْفَهٍ غَیرُ مَسْموحٍ. معنی: زیرا فروشش بدون نسخه ممنوع است. لِمَنْ تَشتَی هٰذِهِ الْأَدویَهَ؟ معنی: این دارو را برای که میخری؟ |
– أَشتَریها لِزُمَلائی فِی الْقافِلَهِ یا حَضرَهَ الصَّیدَلیِّ. معنی: برای همکارم در کاروان میخرمش. جناب داروخانه دار |
– رَجاءً، راجِع الطَّبیبَ؛ اَلشِّفاءُ مِنَ اللهِ. معنی: لطفا؛ به پزشک مراجعه کن. درمان از خداست. |
جواب تمرین صفحه ۷۱ درس ۵ عربی یازدهم
🔶 تمرین یک_ الاول
📘أَیُّ فِعْلٍ مِن أَفْعالِ مُعْجَمِ الدَّرسِ یُناسِبُ التَّوضیحاتِ التّالیَهَ؟
کدام یک از افعال در واژگان درس با توضیحات زیر مطابقت دارد؟
۱- شاهَدَ وَجْهاً لِوَجْهٍ. واجَهَ
معنی: رو در رو شد .
۲- ظَهَرَ وَ صارَ واضِحاً. تَبَیَّنَ
معنی: آشکار شد و هویدا گشت.
۳- لَم یَنْجَحْ بَلْ خَسِرَ. فَشِلَ
معنی: موفق نشد بلکه زیان دید .
۴- أَعْطاهُ عَهداً وَ قَولاً بِأَن یَفْعَلَ شَیْئاً. عاهَدَ
معنی: به او پیمان و قولی داد که چیزی انجام بدهد
۵- قَرَّرَ أَن یَفْعَلَ ما قَصَدَهُ مَعَ التَّأخیرِ. أَجَّلَ
معنی: قرار گذاشت که آنچه را قصد کرده، با تاخیر انجام دهد
🔶 تمرین دوم_ الثانی
📘تَرْجِمِ الْأَحادیثَ، ثُمَّ عَیِّنِ الْمَطلوبَ مِنکَ.
احادیث را ترجمه کنید، سپس مشخص کنید چه چیزی از شما خواسته شده است.
۱- لا تَغْتَرّوا بِصَلاتِهِم وَ لا بِصیامِهِم … وَلٰکِنِ اخْتَبِروهُم عِنْدَ صِدْقِ الْحَدیثِ وَ أَداءِ الْأَمانَهِ.
معنی: با نماز و روزه آنها (مردم) فریب نخورید … بلکه آنها را هنگام راست گویی و امانتداری بیازمایید.
فِعلَ الْأَمرِ: اخْتَبِروا
فِعلَ النَّهیِ: لا تَغْتَرّوا
۲- لا تَسْتَشِرِ الْکَذّابَ فَإنَّهُ کَالسَّرابِ یُقَرَّبُ عَلَیْکَ الْبَعیدَ وَ یُبَعِّدُ عَلَیْکَ الْقَریبَ.
معنی: با شخص دروغگو مشورت نکن، زیرا که او مانند سراب است، دور را بر تو نزدیک و نزدیک را بر تو دور میسازد.
اِسْمَ الْمُبالَغَهِ: الْکَذّابَ
۳- یَبْلُغُ الصّادِقُ بِصِدْقِهِ ما لا یَبْلُغُهُ الْکاذِبُ بِاحْتیالِهِ.
معنی: انسان راستگو به وسیلۀ راستگویی به جایی میرسد که دروغگو با فریبکاریاش بدان نمیرسد.
اَلْفاعِلَ: الصّادِقُ، الْکاذِبُ
۴- لا تُحَدَّثِ النّاسَ بِکُلِّ ما سَمِعْتَ بِهِ.
معنی: درباره هر چه شنیدی با مردم سخن مگو.
فِعلَ النَّهیِ: لا تُحَدَّثِ
جواب تمرین صفحه ۷۲ درس ۵ عربی یازدهم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘عَیِّنِ الْکَلِمَهَ الَّتی لا تُناسِبُ الْکَلِماتِ الْأُخریٰ مَعَ بَیانِ السَّبَبِ.
کلمه ای را که با کلمات دیگر تناسب ندارد مشخص کنید و دلیل آن را مشخص کنید.
۱- گفتار – سخن – گفتار – تایر
۲- سخن گفت – سخن گفت – کامل کرد – سخن گفت
۳- تنهها – به تأخیر انداختن – میوه – شاخهها
۴- میکارد – میروید – میکارد – خفه میکند
۵-سرخ – سیاه – سبز – گرامیتر
🔶 تمرین چهارم_ الرابع
📘تَرْجِمِ الْآیاتِ، ثُمَّ عَیِّنِ الْمَطلوبَ مِنکَ.
آیات را ترجمه کنید، سپس مشخص کنید چه چیزی از شما خواسته شده است.
۱- … فَاصْبِروا حَتّیٰ یَحْکُمَ اللهُ بَینَنا…
معنی: صبر کنید تا خداوند میان ما داوری کند.
فِعلَ الْأَمرِ: اصْبِروا
۲- … یُریدونَ أَنْ یُبَدِّلوا کَلامَ اللّهِ …
معنی: می خواهند که سخن خداوند را تغییر دهند
اَلْمُضافَ إلَیهِ: اللّهِ
۳-هُوَ الَّذِی یُصَلِّی عَلَیْکُمْ وَمَلَائِکَتُهُ لِیُخْرِجَکُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ
معنی: او کسی است که با فرشتگان خود بر شما درود می فرستد تا شما را از تاریکی ها به سوی نور بیرون آورد.
اَلْفاعِلَ: هُوَ
۴- … لِکَیْلا تَحزَنوا عَلیٰ ما فاتَکُم ..
معنی: برای اینکه به آنچه از دستتان رفته، ناراحت نشوید.
اَلْفِعلَ الْماضیَ: فاتَ
۵- لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّی تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ …
معنی: به نیکوکاری دست نخواهید یافت تا زمانی که از آنچه دوست میدارید انفاق کنید.
اَلْفِعلَ الْمُضارِعَ: لَنْ تَنالُوا، حَتَّی تُنْفِقُوا، تُحِبُّونَ
جواب تمرین صفحه ۷۳ درس ۵ عربی یازدهم
🔶 تمرین پنجم _ الخامس
📘تَرْجِمِ الْجُمَلَ التّالیَهَ.
جملات زیر را ترجمه کنید.
۱- اِجْلِسْ عَلَی الْکُرسیِّ:
معنی: روی صندلی بنشین.
۲- تَجْلِسُ مَعَ زَمیلِکَ:
معنی: با همکارت مینشینی.
۳- اِصْبِرْ لِکَی یَجْلِسَ:
معنی: صبر کن تا بنشیند.
۴- جالِسْ خَیْرَ النّاسِ:
معنی: به بهترین مردم همنشینی کن.
۵- لا تَجْلِسوا هُناکَ:
معنی: آنجا ننشینید.
۶- لَنْ یَجْلِسْنَ هُنا:
معنی: اینجا نخواهند نشست .
۷- أُریدُ أَنْ أَجْلِسَ:
معنی: میخواهم که بنشینم .
۸- رَجَعْنا لِنَجْلِسَ:
معنی: بازگشتیم تا بنشینیم .
🔶 تمرین ششم_ السّادِسُ
📘اُکْتُبْ مُفْرَدَ الْجُموعِ التّالیهِ.
مفرد جمع های زیر را بنویسید.
أَدویَه: دَواء دوا |
خُطَط: خُطَّه نقشه |
أَفاضِل: أفضَل برتر |
أَحْیاء: حَیّ زنده |
صُعوبات: صُعوبه سختی |
أَصْدِقاء: صَدیق دوست |
أَساتِذَه: أستاذ استاد |
عُیوب: عَیب عیب، نقص |
إخْوان: أخ برادر |
أَعمال: عَمَل کار |
أَسْئِلَه: سؤال پرسش |
أَسابیع: أسبوع هفته |
إجابات: إجابه پاسخ |
طُلّاب: طالب دانش آموز – دانش جو |
أَخلاق: خُلق خوی |
جواب بحث علمی صفحه ۷۴ عربی یازدهم
📘ابحث عَن قصیره و احادیث حول قبحِ الکذب و عاقبته السیئه.
درمورد حدیث های کوتاه در مورد زشتی دروغ و عواقب بد آن را جستجو کنید.
۱- عَن أَمیرِالمُؤمِنینَ (ع) قالَ: ألکِذْبُ عَیْبٌ فاضِحٌ { بحارالانوار ج ۶۶ ص ۳۱۳ ح ۷٫ }
معنی: امیرمؤمنان (ع) فرمود: دروغگویی عیبی رسوا کننده است. (چون معمولاً دروغ بعد از مدتی آشکار می شود و انسان دروغگو در بین مردم رسوا می گردد.)
۲- عَنْ عَلِیٍّ (ع) قالَ: ماکَذَبَ عاقِلٌ وِ لا زَنی مُؤْمِنٌ. { بحارالانوار ج ۶۶ ص ۳۱۳ ح ۷٫ }
معنی: علی (ع) فرمود: هیچ عاقلی دروغ نمی گوید؛ و هیـچ مؤمنی زنـا نمی کند. (انسان عاقل می داند که عاقبت دروغگویی رسوایی و بی اعتمادی و خواری است، انسان با ایمان هم می داند که زنا عواقب وخیم و غیرقابل بخششی دارد).
۳- عَنْ رَسُولِ اللّه (ص) قالَ فی خُطبَتِهِ: وَ مِنْ أعْظَمِ خَطایَا اللِّسانِ الْکِذبُ. { بحارالانوار ج ۲۱ ص ۲۱۱٫ }
معنی: سول خدا (ص) در خطبه اش فرمود: از بزرگترین گناهان زبان، دروغگویی است.
۴- قالَ أمیرُالمُؤمِنینَ (ع): لاسُوءَ أَسوَءُ مِنَ الْکِذْبِ { بحارالانوار ج ۷۲ ص ۲۵۹ ح ۲۳٫ }
معنی: امیرمؤمنان (ع) فرمود: هیچ بدی و زشتی بدتر از دروغگویی نیست.
۵- عَنْ رَسُولِ اللّه (ص) : تَحَرُّوا الصِّدقَ وَ إنْ رَأَیتُم أنَّ فیهِ الْهَلَکَهَ فَإنَّ فیهِ النَّجاهَ. وَاجتَنِبُوا الْکِذْبَ وَ إنْ رَأَیتُمْ أَنَّ فیهِ النَّجاهَ فَإنَّ فیهِ الهَلَکَهَ. { نهج الفصاحه ص ۲۲۶ ح ۱۱۲۷٫ }
معنی: پیامبر اکرم (ص) فرمود: درپی راستی باشید، اگرچه فکر کنید که مایه هلاکت است، که راستگویی موجب نجات است و از دروغگویی پرهیز کنید اگرچه پندارید عامل نجات است، زیرا آن مایه هلاکت و نابودی است.
۶- قالَ رَسُولُ اللّه (ص) ثَلاثَهٌ لایُریحُونَ رائِحَهَ الجَنَّهِ: رَجُلٌ ادَّعی إلی غَیْرِ أَبیهِ وَ رَجُلٌ کَذِبَ عَلَیَّ، وَ رَجُلٌ کَذِبَ عَلی عَینَیهِ. { نهج الفصاحه ص ۲۵۱ ح ۱۲۳۱٫ }
معنی: پیامبر گرامی اسلام (ص) فرمود: سه نفر بوی بهشت را نمی چشند:
۱ـ فردی که خود را به غیر پدرش نسبت دهد،
۲ـ کسی که بر من دروغ ببنندد،
۳ـ کسی که برخلاف آنچه با چشم دیده سخن بگوید.
۷- عَنْ رَسُولِ اللّه (ص) قالَ: عَلَیْکُم بِالصِّدْقِ فَإنَّهُ بابٌ مِنْ أَبوابِ الجَنَّهِ وَ إیّاکُم وَالْکِذْبَ فَإنَّهُ بابٌ مِنْ أبوابِ النّارِ. { کنزالعمّال ج ۳ ص ۳۴۶ ح ۶۸۶۲٫ }
معنی: پیامبر بزرگوار (ص) فرمود: راستی پیشه کنید که آن دری از دربهای بهشت است و از دروغ بپرهیزید، که آن دری از دربهای جهنم است.
۸- قالَ إلامامُ العَسکَریُّ (ع): جُعِلَتِ الخَبائِثُ کُلُّها فی بَیْتٍ وَ جُعِلَ مِفتاحُهَا الْکِذْبُ. { نزهه الناظر وتنبیه الخاطر ص ۱۴۵ ح ۱۳٫ }
معنی: امام حسن عسکری (ع) فرمود: تمام پلیدیها و زشتیها در خانه ای نهاده شده که کلید آنها دروغگویی است. (یعنی بادروغگویی در همه پلیدی ها به روی انسان باز و زمینه انجام آنها فراهم می شود).
- hamyar
- hamyar.in/?p=11079
mrc
سلام بسیار عالی داخل ترجمه صفحه 72 تمرین 4 ایه 2 غلط املایی هست به جای عوض عروض نوشتین.
ممنون
خوب و عالی