درس ۷ عربی هشتم (جواب و معنی)
جواب و معنی درس هفتم عربی هشتم
جواب و معنی درس هفتم عربی هشتم
انتخاب سریع صفحه :
جواب و معنی عربی هشتم / جواب درس هفتم عربی هشتم همراه با معنی و پاسخ صفحه های ۸۷ ،۸۸ ،۸۹ ،۹۰ ،۹۱ ،۹۲ ،۹۳ ،۹۴ ،۹۵ ،۹۶ عربی هشتم / درس هفتم
معنی کلمات درس هفتم عربی هشتم
آباء : پدران «مفرد: أَب» | ضَحِکَ | یَضْحَکُ : خندید | میخندد |
إِضاعَه : تلف کردن | طائِر : پرنده |
أَلا : هان، آگاه باش | عِندَما : وقتیکه |
جَلَبَ | یَجْلِبُ : آورد | میآوَرَد | غابَه : جنگل |
حَطَب : هیزم | غِزْلان : آهوها «مفرد: غَزال» |
حَمامَه : کبوتر | فَرَح : شادی |
حَوائِج : نیازها «مفرد: حاجَه» | فَرْخ : جوجه «جمع: فِراخ» |
ذِئاب : گرگها «مفرد: ذِئْب» | کَما : همانطور که |
الَرّابِع، الَرّابِعَه : چهارم | مُستَشفی : بیمارستان «جمع: مُستَشفَیات» |
رَحِمَ اللهُ والِدَیکَ : خدا پدر و مادرت را بیامرزد! | نَصْر : یاری |
صارَتْ عَلَیکُم زحمَه : برایتان زحمت شد | هَجَمَ | یَهْجُمُ : حمله کرد | حمله |
صَیدَلیَّه : داروخانه | یَئِسَ : ناامید شد | ناامید میشود |
ترجمه درس هفتم صفحه ۸۷ عربی هشتم
… زمین خدا وسیع است …
۱- کانَتْ مَجْموعَهٌ مِنَ الْغِزْلانِ فی غابَهٍ بَینَ الْجِبالِ وَ الْأَنهارِ.
معنی: تعدادی از آهوها در جنگلی بین کوهها و رودها بودند.
۲- فی یَومٍ مِنَ الْأَیّامِ هَجَمَتْ خَمسَهُ ذِئابٍ عَلَی الْغِزلانِ… .
معنی: در روزی از روزها ۵ گرگ به آهوها حمله کردند…
۳- اَلْغَزالُ الْأوَّلُ: إِلٰهی، ماذا نَفعَلُ؟
معنی: آهوی اول: خدایا چه کار کنیم؟
۴- اَلْغَزالُ الثّانی: لا نَقدِرُ عَلَی الدِّفاعِ.
معنی: آهوی دوم: نمیتوانیم دفاع کنیم.
۵- قالَتْ غَزالَهٌ صَغیرَهٌ فی نَفْسِها:
معنی: آهوی کوچک با خودش گفت:
۶- «ما هوَ الْحَلُّ؟
معنی: «راه حل چیست؟
عَلَیَّ بِالتَّفَکُّرِ. سَأَنجَحُ».
معنی: باید فکر کنم. موفق خواهم شد.»
۷- اَلْغَزالَهُ الصَّغیرَهُ شاهَدَتْ عُصْفوراً؛ فَسَأَلَتْهُ:
معنی: آهوی کوچک گنجشکی را دید از او پرسید:
«هَلْ خَلْفَ تِلْکَ الْجِبالِ عالَمٌ آخَرُ؟»
معنی: «آیا پشت آن کوهها دنیای دیگری است؟»
۸- أَجابَ الْعُصْفورُ: «لا».
معنی: گنجشک جواب داد: «نه».
ترجمه درس هفتم صفحه ۸۸ عربی هشتم
۹- اَلْغَزالَهُ الصَّغیرَهُ ما یَئِسَتْ فَشاهَدَتْ حَمامَهً وَ سَأَلَتْها:
معنی: آهوی کوچک ناامید نشد، کبوتری را دید و از او پرسید:
«یا أُمَّ الْفَرخَینِ،
هَل وَراءَ تِلْکَ الْجِبالِ عالَمٌ غَیرُ عالَمِنا؟»
معنی: «ای مادر جوجهها، آیا پشت آن کوهها، دنیای دیگری غیر از دنیای ما وجود دارد؟
سَمِعَتْ مِنها نَفْسَ الْجَوابِ.
معنی: از آن (او) هم همان جواب را شنید.»
۱۰- اَلْغَزالَهُ شاهَدَتْ هُدهُداً وَ سَأَلَتْهُ:
معنی: آهو هدهدی را دید و از او پرسید:
«هَلْ خَلْفَ الْجِبالِ عالَمٌ غَیرُ عالَمِنا؟»
معنی: «آیا پشت کوهها، دنیای دیگری غیر از دنیای ما وجود دارد؟»
۱۱- أَجابَ الْهُدهُدُ: «نَعَم».
معنی: هدهد جواب داد: «بله».
۱۲- فَصَعِدَت الْغَزالَهُ الْجَبَلَ الْمُرتَفِعَ وَ وَصَلَتْ فَوقَهُ
معنی: آهو از کوه بلند، بالا رفت و بر روی (قله) آن رسید
فَشاهَدَتْ غابَهً واسِعَهً؛
معنی: پس جنگل وسیعی را دید؛
ثُمَّ رَجَعَتْ وَ قالَتْ لِآباءِ الْغِزلانِ:
معنی: سپس برگشت و به پدران آهوها گفت:
۱۳- «أَ تَعْرِفونَ أَنَّ خَلْفَ الْجِبالِ عالَماً آخَرَ؟!»
معنی: «آیا میدانید که پشت کوهها، دنیای دیگری است؟!»
۱۴- وَ قالَتْ لِأُمَّهاتِ الْغِزلانِ:
معنی: و به مادران آهوها گفت:
«أَ تَعْرِفْنَ أَنَّ خَلْفَ الْجِبالِ عالَماً آخَرَ؟!»
معنی: «آیا میدانید که پشت کوهها، دنیای دیگری است؟!»
۱۵- فَقالَ الْغَزالُ الْأَوَّلُ بِغَضَبٍ:
معنی: آهوی اول با خشم گفت:
کَیفَ تَقولینَ هٰذَا الْکََلامَ؟!
معنی: چگونه این حرف را میگویی؟!
۱۶- وَ قالَ الْغَزالُ الثّانی:
معنی: و آهوی دوم گفت:
کَأَنَّکِ مَجْنونَهٌ!
معنی: انگار تو دیوانهای!
۱۷- وَ قالَ الْغَزالُ الثّالِثُ:
معنی: و آهوی سوم گفت:
هیَ تَکذِبُ.
معنی: او دروغ میگوید.
۱۸- وَ قالَت الْغَزالَهُ الرّابِعَهُ:
معنی: و آهوی چهارم گفت:
أَنتِ تَکذِبینَ.
معنی: تو دروغ میگویی.
۱۹- قَطَعَ رَئیسُ الْغِزلانِ کَلامَهُم وَ قالَ:
معنی: رئیس آهوها حرف آن ها را قطع کرد و گفت:
ترجمه درس هفتم صفحه ۸۹ عربی هشتم
۲۰- «هیَ صادِقهٌ لا تَکذِبُ؛
معنی: «او راستگوست؛ دروغ نمیگوید؛
عِنْدَما کُنْتُ صَغیراً؛ قالَ لی طائِرٌ عاقِلٌ:
معنی: وقتی که من کوچک بودم؛ پرنده عاقلی به من گفت:
خَلْفَ الْجِبالِ عالَمٌ آخَرُ وَ قُلْتُ ذٰلِکَ لِرَئیسِنا لٰکِنَّهُ ما قَبِلَ کَلامی و ضَحِکَ.
معنی: پشت کوهها دنیای دیگری است و من آن را به رئیسمان گفتم اما او حرف مرا قبول نکرد و خندید.
کَما تَعرِفونَ أنَا أَطلُبُ صَلاحَکُم دائِماً؛
معنی: همانطور که شما میدانید من همیشه صلاح شما را میخواهم،
فَعَلَینا بِالْمُهاجَرَهِ.»
معنی: پس باید مهاجرت (کوچ) کنیم.
۲۱- صَعِدَ الْجَمیعُ الْجَبَلَ
معنی: همگی به بالای کوه رفتند
وَ وَجَدوا عالَماً جَدیداً وَ فَرِحوا کَثیراً.
معنی: و دنیای جدیدی را یافتند و بسیار شاد شدند.»
معنی صفحه ۹۰ عربی هشتم
ای مردان کجا میروید؟ نَذهَبُ إلَی الْحُدودِ لِلدِّفاعِ عَنِ الْوَطَنِ. میرویم به سوی مرز ها برای دفاع از وطن |
ای دانش آموزان، چه کار میکنید؟ نَصْنَعُ بیتاً خَشَبیّاً. خانه چوبی را میسازیم. |
ای همکلاسیها (دو هم کلاسی) مَتی تَلْعَبانِ کُرَهَ الْمِنضَدَهِ؟ چه وقت تنیس بازی میکنید؟ نَلْعَبُ بَعْدَ دَقیقَهٍ. بعد از یک دقیقه بازی میکنیم |
ای زنان (دو زن) إِلَی أینَ تَذْهَبانِ؟ به کجا میروید؟ نَذْهَبُ إِلَی عَینِ الْماءِ. به سوی چشمه آب میرویم. |
معنی صفحه ۹۱ عربی هشتم
در پاسخ به کلمۀ پرسشی «مَتی: چه وقت» کلماتی میآیند که بر زمان دلالت دارند؛
اَلْیَومَ : امروز
أَمْسِ : دیروز
غَد : فردا
صَباح : صبح
عَصر : عصر
مَساء : عصر
لَیل : شب
قَبلَ سَنَتَینِ : دو سال پیش
بَعدَ أُسبوعَینِ : دو هفته بعد
فِی الشَّهرِ الْماضی : در ماه گذشته
فِی الشَّهرِ الْقادِمِ… : در ماه اینده
مثال: مَتَی وَصَلْتُم إلَی الْفُندُقِ؟ قَبلَ یَومَینِ.
معنی: چه زمانی به هتل رسیدید؟ دو روز پیش
«مَتَیٰ نَصْرُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِیبٌ» البقره ۲۱۴
معنی: یاری خدا کی (چه وقت) است؟ بدانید که (همانا) یاری خدا نزدیک است.
۱- متَی تَکْتُبُ (تَکْتُبینَ) واجِباتِکَ (واجِباتِکِ)؟ کی تکالیفت را می نویسی؟ |
فی اللّیل در شب |
۲- مَتی وَصَلْتَ (وَصَلتِ) إلَی الْمَدرَسَهِ؟ چه وقت رسیدی به مدرسه؟ |
قَبلَ ساعَتَین دو ساعت پیش |
۳- مَتی تَخْرُجُ (تَخرُجینَ) مِنَ الْمَدرَسَهِ؟ چه وقت خارج میشوی از مدرسه؟ |
بَعدَ ساعَهٍ بعد یک ساعت |
۴- مَتی تَرْجِعُ (تَرْجِعینَ) إلَی هُنا؟ کی به اینجا بر میگردی؟ |
فی الشهر القادم در ماه آینده |
معنی صفحه ۹۲ درس هفتم عربی هشتم
🔖 جملههای زیر را با توجّه به قاعده ذکر شده ترجمه کنید.
۱- تَطبُخُ النِّساءُ طَعامَ السَّفَرِ.
زنان غذای سفر را میپزند.
۲- رَجَعَتْ أَخَواتی مِنْ بَیتِ جَدّی.
خواهرانم از خانه پدربزرگم برگشتند.
۳- یَخرُجُ اللّاعِبانِ مِنْ ساحَهِ الْمُسابَقَهِ.
دو بازیکن از میدان مسابقه خارج میشوند.
جواب تمرین درس ۷ صفحه ۹۳ عربی هشتم
📙 تمرین یک_ الاول
🔖با توجّه به متن درس جملههای درست و نادرست را مشخّص کنید.
۱. اَلغَزالَهُ الصَّغیرَهُ شاهَدَتْ خَلْفَ الْجَبَلِ بُیوتَ الْفَلّاحینَ. نادرست❌
معنی: آهو کوچولو پشت کوه ها خانه های کشاورزان را دید
۲. قَبِلَ رَئیسُ الْغِزلانِ کَلامَ الْغَزالَهِ الصَّغیرَهِ. درست✅
معنی: رئیس آهو ها سخن آهو را پذیرفت
۳. اَلْغَزالَهُ الصَّغیرَهُ قالَتْ: «عَلَیَّ بِالتَّفَکُّرِ». درست✅
معنی: آهوی کوچک گفت: من باید بیندیشم.
۴. سَأَلََت الْغَزالَهُ الْهُدهُدَ أوَّلَ مَرَّهٍ. نادرست❌
معنی: آهو نخستین بار از هدهد پرسید.
۵. کانَ عَدَدُ الذِّئابِ خَمْسَهً. درست✅
معنی: تعداد گرگ ها پنچ تا بود.
📙 تمرین دوم_ الثانی
🔖بخوانید و ترجمه کنید.
۱. لَّکُمْ فِیهَا فَوَاکِهُ کَثِیرَهٌ وَمِنْهَا تَأْکُلُونَ
معنی: در آن برای شما میوه های زیادی است و از آن میخورید.
۲. إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِیّاً
معنی: به راستی که ما قرآن را عربی قرار دادیم
۳. وَلَا یَظْلِمُ رَبُّکَ أَحَدًا
معنی: و پروردگارت به کسی ستم نمیکند.
۴. …فَقالَ الْکافِرونَ هٰذا شَیءٌ عَجیبٌ
پس گفتند کافران این چیز عجیب را
جواب تمرین درس ۷ صفحه ۹۴ عربی هشتم
📙 تمرین سوم _ الثالث
🔖 جملههای زیر را ترجمه کنید؛ سپس زیر فعل مضارع خط بکشید.
۱. أَنتَ تَعْرِفُ اللُّغَهَ الْعَرَبیَّهَ جَیِّداً وَ أُخْتُکَ لا تَعْرِفُها مِثْلَکَ.
معنی: تو زبان عربی را خوب میدانی و خواهرت آن را مانند تو نمیداند.
۲. زَمیلُکَ لَبِسَ مَلابِسَ خَریفیَّهً؛ فَلِماذا أَنتَ لا تَلْبَسُ؟
معنی: همکلاسی تو لباسهای پاییزی پوشیده است پس چرا تو نمیپوشی؟
۳. أَنتِ شَعَرْتِ بِالْحُزْنِ أَمسِ وَ تَشعُرینَ بِالْفَرَحِ الْیَومَ.
معنی: تو دیروز احساس اندوه کردی و امروز احساس شادی میکنی.
۴. أنَا أَشعُرُ بِالصُّداعِ؛ سَأَذهَبُ إلَی الْمُستَوصَفِ.
معنی: من احساس سردرد میکنم. به درمانگاه خواهم رفت.
📙 تمرین چهارم_ الرابع
🔖ترجمه کنید.
جواب تمرین درس ۷ صفحه ۹۵ عربی هشتم
📙 تمرین پنجم_ الخامس
🔖 بخوانید و ترجمه کنید.
۱- إِنَّ الْحَسَدَ یَأْکُلُ الْحَسَناتِ کَما تَأْکُلُ النّارُ الْحَطَبَ. رَسولُ اللهِ
معنی: بیگمان حسادت خوبیها را میخورَد؛ همانگونه که آتش هیزم را میخورَد.
۲- إِنَّ حَوائِجَ النّاسِ إِلَیْکُم نِعمَهٌ مِنَ اللهِ. الْإمامُ عَلیٌ
معنی: بیگمان نیازهای مردم به شما نعمتی از خداست.
۳- اَلْأَمانهُ تَجلِبُ الِّرزقَ والْخیانَهُ تَجلَبُ الْفَقْر. رَسولُ اللهِ
معنی: امانت روزی را میآورد و خیانت فقر را میآورد.
۴- إِنَّ اللهَ جَمیلٌ یُحِبُّ الْجَمالَ. رَسولُ اللهِ
معنی: بیگمان خدا زیباست و زیبایی را دوست دارد.
۵- إِضاعَهُ الْفُرصَهِ غُصَّهٌ. الْإمامُ عَلیٌ
معنی: از دست دادن فرصت، اندوه است.
معنی صفحه ۹۶ عربی هشتم
🔖أیَن الْمُستَشفیٰ؟
بیمارستان کجاست؟
● اَلْأَوَّلُ: أَینَ مُسْتَشفَی الْإمامِ الْحَسَنِ (ع)؟
اَلثّانی: فی ذلِکَ الشّارِعِ.
– بیمارستان امام حسن کجاست؟
– در آن خیابان
● اَلْأَوَّلُ: وَ هَل هُناکَ صَیدَلیَّهٌ قَریبَهٌ مِنَ الْمُستَشفیٰ؟
اَلثّانی: نَعَم؛ اَلصَّیدَلیَّهُ فی نَفْسِ الْمُستَشفی.
– و آیا (آنجا) داروخانهای نزدیک به بیمارستان است؟
– آری؛ داروخانه در همان بیمارستان است
● اَلْأَوَّلُ: هَلِ الْمُستَشفیٰ بَعیدٌ؟
اَلثّانی: لا؛ قَریبٌ. بَعْدَ کیلومِترَینِ تَقریباً.
– آیا بیمارستان دور است؟
– نه؛ نزدیک است. بعد از تقریباً دو کیلومتر است.
● اَلْأَوَّلُ: صارَتْ عَلَیکُم زَحمَه.
اَلثّانی: لا؛ لَیسَتْ زَحمَهً، بَلْ رَحمَهٌ.
– برایتان زحمت شد.
– نه؛ زحمتی نیست. رحمت است.
● اَلْأَوَّلُ: رَحِمَ اللّٰهُ والِدَیکَ!
اَلثّانی: وَ والِدَیکَ!
– خدا پدر و مادرت را بیامرزد!
– و همچنین پدر و مادرِ خودت را!
- hamyar
- hamyar.in/?p=22670
عالی
داداش کمتر از 3 ساعت دیگ امتحان دارم از چهار درس 2 درسو خوندم، اونم عین آدم نه، با آهنگ سیاوش قمیشی گرگ و بره، قرارم هست امشب نخابم داداش گلم، موفق باشی.
ه منم امروز دقیقاً 😂😂
منم همچنین
تموم شد
چرا هرچی مینویسم تموم نمیشههههه
بهترین سایت
الان عربی بلد باشیم ک چی بشه ،،اگر یک کتاب بدرد نخور باشه اونم عربی
واکنش سادقانه دفاعی نهم :
تو اگه نهم بودی صادقانه رو اشتباه نوشتی
خوب بود سریع حفظ شدم
خوش ب حالت
ولوم کن جدی
خیلی خوب هست
امتحان تفکر هشت گرفتم از بیست
الفاتحه🤦♀️😑
عالی ممنون
راحت بود تونیم ساعت همشو حفظ کردم
😯😲
سلامت موندم با پنج تا امتحان دستت درد نکنه😇
دیگه نمیتونم 😶🌫️
موردم انقد خوندم
خوب
نوکرتم داداش🙂✊🏻
پس سلامتی دوتامون
دلم همدم میخواد
منم نبودم و هیچی نمیدونم صدرصد ۲۰ بدون ۲ میگیرم
خدایا من غایب بودم هیچی نمیفهم خدا کنه تعطیل شه فردا🤣
سمت کجایید
شنبهههههه تعطیل شوووو🥺🙏
الهی امین
پس سلامتی دوتامون
خستمم دیگع
ایران عالیه🗿💔
اخوی این با کتاب فرق داره😐
همیار بوس بوس😂
خیلی خوب بود ولی حالا من نمی دونم چطور بخونمشونن عربی خیلی سخته
عربیم ۱۹.۵ شده ادبیاتم که زبان مادریمه رو شدم ۱۶.۵🗿💔
من شدم ۱۳ واینا
حق حق حقققق دقیقاااااا منم همینم-_- ولی نمیدونم چرا من واقعا ادبیات رو نمیفهمم……..هعب….
من هردوتا را افتادم 🫡🫡
زبان 20 عربی 18/5 فارسی 16/5
برای اولین بار دختر زیبایی تو کامنت نیست
الان عربا هم مث ما دارن دنبال ترجمه میگردن برا ادبیاتشون؟😑
خوب بود ولی ای کاش نمونه سوالات درس به درس هم داشت
عالیه
خیلی با کیفیت با جزییات بود ممنون از سازندش
نمیشه شنبه تعطیل باشه؟ 😐💔
عالی
واقعا دستتون درد نکنه
سپاس عالی👌👌🙏🙏
عالی بود
سلام خیلی ممنونم🙏
✨️ واقعا عالی بود بسیارکامل و مفید✨️👌
ای خدا چرا ما باید عربی بلد باشیم 😩😩😩
دقیقن
دقیقا
فردا علوم امتحان زبان مکالمه عربی پرسیده می شود 😭😭😭💔😔
صفحه ۹۴ سوال دومی جوابش اینه به تو چه
مرسی ممنون😊💙🙃
داداش ما زبان خودمونو عین آدم بلد نیستیم بعد عربی بلد باشیم 😑😂
0_0
همینو بگو
بخون یاد بگیر
اینجا ایرانه🤣
🤣🤣😅 حداقل انگلیسی اسون عربی پدرمون درآورده 😬
انگلیسی من بدون خوندن ۲۰ میشم، عربی با خوندن۱۰😐😐😐
آره
حق، وضعیت فارسی من: مثل چی میخونم میشم ۱۶😐
دقیقاً
دقیقا
اره بابا
آره خدای
تو زبان خودمون موندیدم
موافقم 👍👍👍👍
👍
راست میگه
عالیه ممنون از دست سازندش که برنامه همیار رو واسه ما بچه ها درست کرده
سکوت 😐♡
بخون یاد بگیر 😂
موفقم دست سازنده اش درد نکنه
چرا انقدر کامنتا ساکته🥺
من بتونم 🧛♂️
?What
فارسی مارو ول کنه عربی ول نمیکنه
حاجی چرا انقد تمرینای عربی زیاده؟؟؟؟؟؟؟
خود خارجی هام وقتی چیزی نمیفهمن میگن ها
بعد تو میگی what ؟
What you sey
منم نتونم
انگار میخوایم بریم عربستان زندگی
فازتون چیه خدا وکیلی 😂
تو کامنت ها ی گروه درست شد همه دیگه دارن چت میکنن