معنی شعر نیایش فارسی هفتم صفحه ۱۶۶
شعر نیایش فارسی کلاس هفتم
شعر نیایش فارسی کلاس هفتم
معنی فارسی هفتم / نیایش صفحه ۱۶۶
1- خداوندا، به حقِّ نیک مردان ◈※◈ که احوال بَدَم را نیک گردان
معنی: خدایا تو را به انسان های نیکوکارقسم میدهم که کردار و عاقبت بد مرا خوب و نیکو کن.
نیک مردان: انسان های نیکوکار
نیک: خوب
احوال: رفتار، کردار
آرایه های ادبی:
سه جمله
خداوند: منادا
حق نیک مردان: متمم
احوال بدم: مفعول
آرایه تکرار: نیک
آرایه تضاد: نیک و بد
2- مکن ما را از این درگاه، محروم ◈※◈ چو گنجشکان، مران ما را ازین بوم
معنی: ما را از پیشگاه خود محروم نکن. ما مانند گنجشکانی هستیم که به این سرزمین پناه آورده ایم
بوم: سرزمین، ناحیه
درگاه: پیشگاه
آرایه های ادبی:
دو جمله
از درگاه محروم نکردن: کنایه از لطف خود را از ما دریغ نکردن.
ما در هر دو مصرع: مفعول
این درگاه، این بوم: متمم
درگاه: مجاز از حضور در نزد خدا
چو گنجشکان: تشبیه
ما را، از این: تکرار
3- زبانی ده که اسرار تو گوید ◈※◈ روانی ده که دیدار تو جوید
معنی: به من و بیانی بده که بتوانم اسرار و رازهای تو را بازگوکنم. و جسم و جانی به من بده تا تو را بیابم
اسرار: رازها
روان: جسم و جان
آرایه های ادبی:
زبانی: مفعول
اسرار تو: مفعول
روانی: مفعول
دیدار تو: مفعول
ده، که، تو: تکرار
دیدار تو جوید: کنایه از پی بردن به خدا
4- دلم در آتش غفلت مسوزان ◈※◈ به معنی، شمع جانم برفروزان
معنی: بی خبری و ناآگاهی مانند آتش است دل مرا در این آتش نسوزان جان مرا با نور حقیقت روشن کن.
غفلت: بی خبری
برفروزان: روشن کن
به معنی: در حقیقت
آرایه های ادبی:
دلم: مفعول
آتش غفلت: متمم و اضافه ی تشبیهی
دل: مجاز از تمام وجود
شمع جان: مفعول و اضافه ی تشبیهی
معنی: متمم
دلم: ضمیر پیوسته
تشبیه: غفلت مانند آتش است ؛ جان مانند شمع است
مراعات نظیر: آتش، مسوزان، شمع، برفروزان
5- کنون، گر دست گیری، جای آن هست ◈※◈ که گر دستم نگیری، رفتم از دست
معنی: اکنون سزاوار است که دستم را بگیری کمکم کنی،اگر دستم را نگیری و حمایتم نکنی،نابود می شوم.
دست در مصرع اول: مفعول
دستم در مصرع دوم: مفعول
حرف «م» دستم: ضمیر پیوسته
دست در مصرع دوم: متمم
آرایه تکرار: دست
از دست رفتن: کنایه از نابود شدن
دستگیری: کنایه از اینکه یاری کنی
آرایه تضاد: بین دست گیری و دست نگیری
6- مکن دورم ز نزدیکان درگاه ◈※◈ به راه آور مرا، کافتادم از راه
معنی: مرا از کسانی قرار بده که به تو نزدیک هستند مرا هدایت کن زیرا گمراه شده ام و راه راست را نمی شناسم.
دورم: ضمیر پیوسته و مفعول
نزدیکان درگاه: متمم
راه: متمم در مصراع دوم با حرف اضافه به و از
مرا: مفعول
آرایه تضاد: دور و نزدیک
آرایه تکرار: راه
به راه آوردن: کنایه از هدایت کردن به راه راست
از راه افتادن: کنایه از گم شدن و از راه دور ماندن
7- تو را خوانم به هر رازی که خوانم ◈※◈ تو را دانم به هر چیزی که دانم
معنی: من هر رازی را که می خوانم، و هر چیزی را که می دانم، وجود تو را درک می کنم.
تو در مصرع اول و دوم: مفعول
هر رازی: متمم
هرچیزی: متمم
آرایه تکرار: خوانم
آرایه تکرار: دانم
- hamyar
- hamyar.in/?p=21557
من فردا امتحان دارم
خیلی برنامه خوبیه مریی از سازندش
ممنون از سازندش
خیلی عالی بود
عه منم فارسی دارم
مکن ای صبح طلوع،مکن ای صبح طلوع
😂😂
خدا لعنت کنه امتاحانات رو
عالی
سلام
خیلی ممنون عالی:))
دقیقا
خیلی خوب بود 👍
با تشکر
بدک نبود 😒
عه
خوبع
راست میگی
چی جان
عالی….ممنونم از برنامه همیار
سلام خوبی
بچه برام دعا فردا امتحان دارمممممم
و عالیییییییی فقط بعضی ار درس هاش معنی کمی دارههه
دعا کردم دعام کن منم فارسی دارم
اره
خوبه
عالی
عالییییی
نیایشم تو امتحان آخر میاد؟؟ آیا
صد درصد
عالی
خوب بود
اوم
سلام ممنون بابت سایت خوبتان
اگر میشه گرامر های کتاب رو هم اینجا توضیح بدید ممنون میشم
ممنون عالیه
عالی
حال نکردم. ولی خوب
ممنون ❤️❤️🖤🖤🖤❤️❤️🌹💐👏👏👏💪
عالی مثل همیشه
عالی بود خیلی دوست داشتم 7️⃣3️⃣🔱☢️〽️
عالی بود ممنون
خیلی خوب بود من بیست گرفتم
عالی من تمام نمراتی که گرفتم مدیون این برنامه همتم عالیه😍
درس های آخر خیلی بد معنی شدن
بنظرم اگه معنی شعر ها پشت سر هم بود بهتر بود
خوب بود
خوب وعالی
■□●○
خوبه 🫠
عالی بود
بد نبود
به نظر من برنامه همیار خیلی خوب هست و متن را با مفهوم ساده ترجمه میکند ، اما بقیه سایت ها خیلی سخت ترجمه میکند و لازم است ترجمه را هم ترجمه کنی
خوبه
عالی
ممنون از همیار
بسیار ممنونم
عالی خیلی ممنون
عالی
خودت عالى هستى داداش
به شدت عالی🫡
عالی بود
فامیلت معینی ه
از بقیه بهتذ بود
چه جالب
عالی
عالی
آحسند