ترجمه و جواب درس ۳ عربی دهم رشته ریاضی و تجربی

جواب درس ۳ عربی دهم رشته ریاضی و تجربی

جواب درس سوم عربی دهم ریاضی و تجربی

جواب درس ۳ عربی دهم رشته ریاضی و تجربی

جواب درس سوم عربی دهم ریاضی و تجربی

گام به گام عربی دهم / جواب درس سوم عربی دهم پاسخ و معنی صفحه ۳۰ ، ۳۱ ، ۳۲ ، ۳۳ ، ۳۴ ، ۳۵ ، ۳۶ ، ۳۷ ، ۳۸ ، ۳۹ ، ۴۰ ، ۴۱ ، ۴۲ ، ۴۳ ، ۴۴ ، ۴۵ ، ۴۶ عربی دهم رشته ریاضی و تجربی

ترجمه صفحه ۳۰ درس سوم عربی دهم

ترجمه صفحه ۳۰ درس سوم عربی دهم

مفهوم رنگ ها : فعل ماضی | فعل مضارع فعل امر

هَل تُصَدِّقُ أَنْ ترَیَ فی یَومٍ مِنَ الْأَیّامِ أَسماکاً تَتَساقَطُ مِنَ السَّماءِ؟!
معنی: آیا باور می‌کنی که در روزی از روزها ماهی‌ها را ببینی که از آسمان فرو می‌ریزد (می‌افتد)؟

إنَّ نُزولَ الْمَطَرِ وَ الثَّلْجِ مِنَ السَّماءِ شَیءٌ طبَیعیٌّ؛
معنی:  همانا نزول باران و برف از آسمان امری (چیزی) طبیعی است؛

وَلکِٰنْ أَ یُمْکِنُ أَنْ نرَیَ مَطَرَ السَّمَکِ؟!
معنی:  ولی آیا ممکن است که باران ماهی را ببینیم؟ّ!

هَل تَظُنُّ أَنْ یکَونَ ذٰلِکَ الْمَطَرُ حَقیقَهً وَ لَیسَ فِلْماً خَیالیّاً؟!
معنی:  آیا گمان می‌کنی که آن باران حقیقت باشد و فیلمی خیالی نیست؟

حَسَناً فَانْظُرْ إِلَی هٰذِهِ الصُّوَرِ حَتَّی تُصَدِّقَ.
معنی: بسیار خوب پس به این عکس‌ها نگاه کن تا باور کنی.

ترجمه صفحه ۳۱ درس سوم عربی دهم

اُنظُرْ بِدِقَّهٍ؛ أنتَ تُشاهِدُ سُقوطَ الْأَسَماکِ مِنَ السَّماءِ؛ 
معنی: به دقت نگاه کن؛ تو افتادن ماهی‌ها را از آسمان می‌بینی؟

کَأنَّ السَّماءَ تُمْطِرُ أَسماکاً.
معنی: گویا آسمان ماهی می‌بارد.

یُسَمّی النّاسُ هٰذِهِ الظّاهِرَهَ الطَّبیعیَّهَ «مَطَرَ السَّمَکِ». حَیَّرَتْ هٰذِهِ الظّاهِرَهُ النّاسَ سَنَواتٍ طَویلَهً فَما وَجَدوا لَها جَواباً.
معنی: مردم این پدیدۀ طبیعی را «باران ماهی» می‌نامند. این پدیده سال‌های طولانی مردم را به حیرت انداخت پس جوابی برای آن نیافتند.

یَحْدُثُ «مَطَرُ السَّمَکِ» سَنَویّاً فی جُمهوریَّهِ الْهُندوراس فی أَمِریکَا الْوُسطَی.
معنی: باران ماهی سالانه در جمهوری هندوراس در آمریکای میانه پدید می‌آید.ترجمه صفحه ۳۲ درس سوم عربی دهم

تَحدُثُ هذِهِ الظّاهِرَهُ مَرَّتَینِ فی السَّنَهِ أَحیاناً. فَیُشاهِدُ النّاسُ غَیمَهً سَوداءَ عَظیمَهً وَ رَعداً وَ بَرقاً وَ ریاحاً قَویَّهً وَ مَطَراً شَدیداً لِمُدَّهِ ساعَتَینِ أَو أَکثَرَ ثُمَّ تُصْبِحُ الْأَرضُ مَفروشَهً بِالْأَسماکِ، فَیَأخُذُهَا النّاسُ لِطَبخِها وَ تَناوُلِها.
معنی: این پدیده احیاناً دو بار در سال پدید می‌آید، پس مردم ابرهای سیاه بزرگی و رعد و برقی و بادهایی قوی و بارانی شدید را به مدت دو ساعت یا بیشتر ملاحظه می‌کنند سپس زمین با ماهی‌ها پوشیده می‌شود، پس مردم برای پختن و خوردنشان آنها را می‌گیرند.

ترجمه صفحه ۳۲ درس سوم عربی دهم

حاوَلَ الْعُلَماءُ مَعرِفَهَ سِرِّ تِلْکَ الظّاهِرَهِ الْعَجیبَهِ؛
معنی: دانشمندان برای شناختن راز آن پدیدۀ عجیب تلاش کردند؛

فَأَرْسَلوا فَریقاً لِزیارَهِ الْمَکانِ وَ التَّعَرُّفِ عَلَی الْأَسماکِ الَّتی تَتَساقَطُ عَلَی الْأَرضِ بَعدَ هٰذِهِ الْأمطارِ الشَّدیدهِ،
معنی:  پس گروهی را برای دیدن مکان و شناسایی ماهی‌هایی که بعد از این باران شدید به زمین افتادند، فرستادند،

فَوَجَدوا أَنَّ أَکثَرَ الْأَسماکِ الْمُنتَشِرَهِ عَلَی الْأَرضِ مِنْ نَوعٍ واحِدٍ،
معنی: پس دریافتند که همه ماهی‌ها پراکنده بر زمین به یک حجم (اندازه) و یک نوع هستند،

وَلٰکِنَّ الْغَریبَ فی الْأَمرِ أَنَّ الْأَسماکَ لَیسَتْ مُتَعَلِّقَهً بِالْمیاهِ الْمُجاوِرَهِ بَلْ بِمیاهِ الْمُحیطِ الْأَطْلَسیِّ الَّذی یَبْعُدُ مَسافَهَ مِائَتَی کیلومترٍ عَنْ مَحَلِّ سُقوطِ الْأَسماکِ.
معنی: اما نکته عجیب در این امر این است که ماهی‌ها متعلق به آب‌های اطراف نیستند بلکه متعلق به آب‌های اقیانوس اطلس که مسافت دویست کیلومتر از محل افتادن ماهی‌ها فاصله دارد، می‌باشد.

ما هوَ سَبَبُ تَشکیلِ هٰذِهِ الظّاهِرَهِ؟! 
معنی:  علت تشکیل این پدیده چیست؟!

یَحْدُثُ إعْصارٌ شدیدٌ فَیَسحَبُ الْأَسماکَ إلَی السَّماءِ بِقوَّهٍ وَ یَأخُذُها إِلَی مَکانٍ بَعیدٍ وَ عِندَما یَفقِدُ سُرعَتَهُ تَتَساقَطُ عَلَی الْأَرضِ.
معنی: گردباد شدیدی رخ می‌دهد پس با نیرویی ماهی‌ها را به آسمان می‌کشد و آن‌ها را به مکان‌ دوری می‌برد و هنگامی که سرعتش کم می‌شود (آنها) بر زمین می‌افتند.

یَحتَفِلُ النّاسُ فی الْهُندوراس بِهٰذَا الْیَومِ سَنَویّاً وَ یُسَمّونَهُ «مِهرَجانَ مَطَرِ السَّمَکِ».
معنی: مردم در هندوراس سالانه این روز را جشن می‌گیرند و آن را «جشنواره باران ماهی» می‌نامند.

معنی کلمات درس سوم عربی دهم

أَثارَ: برانگیخت حَیَّرَ: حیران کرد
اِحتَفَلَ: جشن گرفت سَحَبَ: کشید
أَصبَحَ: شد سَمَّی: نامید
إعصار: گردباد «جمع: أَعاصیر» سَوداء: سیاه (مؤنّثِ أَسوَد)
أَمِریکَا الْوُسطَی: آمریکای مرکزی سَنَویّ: سالانه
أَمطَرَ: باران بارید صَدَّقَ: باور کرد
بَسَطَ: گستراند حَتَّی تُصَدِّقَ: تا باور کنی
بَعُدَ: دور شد ظاهِرَه: پدیده «جمع: ظَواهِر»
تَرَی: می‌بینی فِلمْ: فیلم «جمع: أَفلام»
تَساقَطَ: پی در پی افتاد اَلْمُحیطُ الْأَطلَسیّ: اقیانوس اطلس
التَعَرُّفُ عَلَی: شناختنِ مَفروش: پوشیده
ثَلجْ: برف، یخ «جمع: ثُلوج» مِهرَجان: جشنواره
حَسَناً: بسیار خوب نُزول: پایین آمدن

جواب درست نادرست صفحه ۳۳ درس ۳ عربی دهم

📘 عَیِّنِ الصَّحیحَ وَ الْخَطَأَ حَسَبَ نَصِّ الدَّرسِ.

1- یَحتَفِلُ أَهالی الْهُندوراس بِهٰذَا الْیَومِ شَهریّاً وَ یُسَمّونَهُ «مِهرَجانَ الْبَحرِ». ❌نادرست
معنی: مردم هندوراس این روز را ماهیانه جشن می‌گیرند و آن را «جشنواره دریا» می‌نامند.

2- عِندَما یَفقِدُ الْإعصارُ سُرعَتَهُ، تَتَساقَطُ الْأَسماکُ عَلَی الْأَرضِ. ✅درست
معنی: هنگامی که گردباد سرعتش را از دست می‌دهد ماهی‌ها بر زمین می‌افتند.

3- یَئِسَ الْعُلَماءُ مِن مَعرِفَهِ سِرِّ تِلْکَ الظّاهِرَهِ الْعَجیبَهِ. ❌نادرست
معنی: دانشمندان از شناخت راز آن پدیده عجیب ناامید شدند.

4- إنَّ نُزولَ الْمَطَرِ وَ الثَّلْجِ مِنَ السَّماءِ أَمرٌ طَبیعیٌّ. ✅درست
معنی: قطعا بارش باران و برف از آسمان یک امر طبیعی است.

5- تَحدُثُ هذِهِ الظّاهِرَهُ عَشرَ مَرّاتٍ فی السَّنَهِ. ❌نادرست
معنی: این پدیده ده بار در سال پدید می‌آید.

جواب صفحه ۳۵ درس سوم عربی دهم

جواب صفحه ۳۵ درس سوم عربی دهم

ماضی مضارع امر مصدر
استغفر: آمرش خواست یستغفر: آمرزش می خواهد استغفر: آمرزش بخواه استغفار: آمرزش خواستن
اعتذر: پوزش خواست یعتذر: پوزش می خواهد اعتذر: پوزش بخواه اعتذار: پوزش خواستن
انقطع: بریده شد ینقطع: بریده می شود انقطع: بریده شو انقطاع: بریده شدن
تکلّم: سخن گفت یتکلّم: سخن می گوید تکلّم: سخن بگو تکلّم: سخن گفتن

جواب صفحه ۳۷ درس سوم عربی دهم

📘 اکنون با توجه به شناسه ترجمه کنید.جواب صفحه 37 درس سوم عربی دهم

جواب صفحه ۳۸ درس سوم عربی دهم

📘 اکنون با توجه به شناسه ترجمه کنید.جواب صفحه ۳۸ درس سوم عربی دهم

ترجمه  جمله صفحه ۳۹ عربی دهم

ترجمه  جمله صفحه ۳۹ عربی دهممعنی: دوری کنید از تنبلی. بکار بگیرید نیرویتان را ، یاد بگیرید درس هایتان را ، عقب نشینی نکنید از انجام تکالیف‌تان

جواب صفحه ۴۰ درس سوم عربی دهم

📘 اکنون با توجه به شناسه ترجمه کنید.جواب صفحه ۴۰ درس سوم عربی دهم

ترجمه حوار صفحه ۴۱ عربی دهم

فی قِسْمِ الْجَوازاتِ فِی الْمَطارِ
معنی: در قسمت گذرنامه در فرودگاه

شُرطیُّ إدارهِ الْجَوازاتِ
معنی: پلیس اداره گذرنامه
اَلْمُسافِرُ الْإیرانیُّ
معنی: مسافر ایرانی
أَهلاً وَ سَهلاً بِکُم. مِن أَیِّ بَلَدٍ أَنتُم؟
معنی: خوش آمدید، شما اهل کدام کشور هستید؟
نَحنُ مِن إیران وَ مِن مَدینَهِ زابُل.
معنی: ما از ایران و از شهر زابُل هستیم.
مَرحَباً بِکُم. شَرَّفتُمونا.
معنی: درود بر شما، به ما افتخار دادید.
أَشکُرُکَ یا سَیِّدی.
معنی: از تو تشکر می‌کنم آقا!
ماشاءاللّٰهُ! تَتَکَلَّمُ بِالْعَرَبیَّهِ جَیِّداً!
معنی: ما شاء الله به خوبی عربی صحبت می‌کنی!
أُحِبُّ هٰذِهِ اللُّغَهَ. اَلْعَرَبیَّهُ جَمیلَهٌ.
معنی: این زبان را دوست دارم، عربی زیباست.
کَمْ عَدَدُ الْمُرافِقینَ؟
معنی: تعداد همراهان چند نفر است؟
سِتَّهٌ: والِدایَ وَ أُختایَ وَ أَخَوایَ.
معنی: شش نفر: پدر و مادرم، دو خواهر، دو برادرم.
أَهلاً بِالضُّیوفِ. هَل عِندَکُم بِطاقاتُ الدُّخولِ؟
معنی: مهمانان خوش آمدید. آیا شما کارت‌های ورود دارید؟
نَعَم؛ کُلُّ واحِدٍ مِنّا بِطاقَتُهُ بِیَدِهِ.
معنی: بله، هر یک از ما کارتش در دستش است.
اَلرِّجالُ عَلَی الْیَمینِ وَ النِّساءُ عَلَی الْیَسارِ لِلتَّفتیشِ.
معنی: مردان سمت راست و زنان سمت چپ برای بازرسی
عَلَی عَینی.
معنی: بر روی چشم.
رَجاءً؛ اِجعَلوا جَوازاتِکُم فی أَیدیکُم.
معنی: لطفا، گذرنامه‌هایتان را در دستتان بگیرید.
نَحنُ جاهِزونَ
معنی: ما آماده‌ایم.

جواب تمرین صفحه ۴۲ درس سوم عربی دهم

🔶 تمرین یک _ الاول
📘 عَیِّنِ الْجُملَهَ الصَّحیحَهَ وَ غَیرَ الصَّحیحَهِ حَسَبَ الْحَقیقهِ وَ الْواقِعِ.

جمله درست و نادرست را بر حسب حقیقت و واقع معین کن.جواب تمرین صفحه ۴۲ درس سوم عربی دهم۱-جشنواره، جشنی به مناسبت زیبایی است، مانند جشنواره گل و جشنواره فیلم.
۲-برف گونه ای از گونه های ریزش آب از آسمان است که فقط در کوه ها می بارد.
۳- ایرانیان نوروز، اولین روز از روزهای سال هجری خورشیدی را جشن می گیرند.
۴-ماهی ها در رود و دریا زندگی می کنند و گونه های مختلفی دارند.
۵-گردباد باد شدیدی است که از مکانی به مکانی دیگر منتقل نمی شود.

🔶 تمرین دوم_ الثانی
📘 عَیِّنِ الْجَوابَ الصَّحیحَ.جواب تمرین صفحه ۴۲ درس سوم عربی دهممعنی تمرین بالا به زودی قرار میگیرد…

جواب تمرین صفحه ۴۳ درس سوم عربی دهم

🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘 تَرجم الأیات و الحدیثَین، ثم عین نَوع الفعل المتعدی.
آیه ها و دو حدیث را ترجمه کن؛ سپس نوع فعل متعدی را مشخص کن

۱- فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَ مَنْ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ (اسْتَغْفَرُوا: ماضی / یَغْفِرُ: مضارع)
معنی: و برای گناهان خود طلب آمرزش خواستند و کیست جز خدا که گناهان را ببخشد؟

۲- فَقُلْ إِنَّمَا الْغَیْبُ لِلَّهِ فَانْتَظِرُوا إِنِّی مَعَکُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِینَ(قُلْ: امر / انْتَظِرُوا: امر)
معنی: بگو قطعا دانستن غیب تنها برای خدا (به فرمان او) است! پس منتظر باشید، همانان من هم با شما در انتظارم.

۳- وَاصْبِرْ عَلَى مَا یَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ…(اصْبِرْ: امر / یَقُولُونَ: مضارع / اهْجُرْ: امر)
معنی: صبر کن بر آنچه می‌گویند و از آنان دوری کن.

۴- اَلنّاسُ نیامٌ فَإذا ماتُوا انْتَبَهوا (ماتُوا: ماضی / انْتَبَهوا: ماضی)
معنی: مردم خوابند پس اگر مردند، بیدار می‌شوند.

۵- إنَّکُم مَسؤولونَ حَتّیٰ عَنِ الْبِقاعِ وَ الْبَهائِمِ / ندارد. فعل وجود
معنی: همانا شما مسئول هستید حتی در مورد قطعه‌های زمین و چارپایان.

جواب تمرین صفحه ۴۴ درس سوم عربی دهم

🔶 تمرین چهارم_ الرابع
📘ضَعْ فِی الدّائِرَهِ الْعَدَدَ الْمُناسِبَ. «کَلِمَهٌ واحِدَهٌ زائِدَهٌ.»جواب تمرین صفحه ۴۴ درس سوم عربی دهمنویسنده همیار: معنی زیر به ترتیب شماره گذاری نیست و فقط متن تصویر بالا را ترجمه کردیم !
۱-مسجد  — ۶دانش آموزان در آن درس میخوانند
۲- زرد آلو  — ۳چشمه آب و رودی پر آب
۳- چشمه — ۲میوه ای که مردم آن را خشک هم میخورند.
۴-مرگ — ۱خانه ای مقدسی برای بجا آوردن نماز ، نزد مسلمانان
۵-شب — ۵وقت طولانی از غروب خورشید تا طلوع سپیده دم
۶-کلاس —

🔶 تمرین پنجم _ الخامس
📘عَیِّنِ الْکَلِماتِ الْمُتَرادِفَهَ وَالْمُتَضادَّهَ. = / ≠
أَنزَلَ = نازل کرد / أَصبَحَ = شد / حَفلَه = جشن  / رَفَعَ = بالا برد  / صُعود = بالا رفتن / صارَ = شد / مِهرَجان = جشنواره  / نُزول = پایین آمدن

أَنزَلَ رَفَعَ / أَصبَحَ = صارَ / حَفلَه = مِهرَجان / صُعود نُزول

🔶 تمرین ششم _ السادس
📘ضَعْ فِی الْفَراغِ فِعلاً مُناسِباً.
جواب تمرین صفحه ۴۴ درس سوم عربی دهم

1- فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ ……….. لِذَنْبِکَ اِسْتَرْجِعْ / اسْتَغْفِرْ
معنی: پس صبر کن قطعا وعده خدا حق است و برای گناهت آمرزش بخواه. (پس بگیر-آمرزش بخواه)

2- إن شاءَاللّٰهُ فَسَوفَ ………. کُلُّنا مِنَ الْمَدرَسَهِ بَعدَ سَنَتَینِ. نَتَخَرَّجُ / تَخَرَّجْنا
معنی: اگر خدا بخواهد بعد از دو سال همهٔ ما از مدرسه فارغ‌التحصیل خواهیم شد.(دانش آموخته میشویم -دانش آموخته شدیم)

3- إلٰهی قَدْ ……….. رَجائی عَنِ الْخَلقِ وَ أَنتَ رَجائی. اِنْقَطَعْتُ / اِنقَطَعَ
معنی: خدای من امیدم از خلق قطع (مردم) شده است و تو امیدم هستی.(قطع شدم – قطع شد)

4- کانَ صَدیقی ……….. والِدَهُ لِلرُّجوعِ إلَی الْبَیتِ. یَنتَظِرُ / یُصَدِّقُ
معنی: دوستم انتظار پدرش را می‌کشید تا به خانه برگردد.(منتظر میماند – باور میکند)

5- أَنا وَ زَمیلی ……….. رَسائِلَ عَبْرَ الْإنتِرنِت. اِستَلَمْنا / اِسْتَلَمْتُ
معنی: من و همکلاسی‌ام نامه‌ها (یی) را از راه اینترنت دریافت کردیم.(دریافت کردیم – دریافت کردم)

جواب انوار قرآن صفحه ۴۵ درس سوم عربی دهم

📘اِنتَخِبِ الْجَوابَ الصَّحیحَ فِی التَّرجَمَهِ الْفارِسیَّهِ.
1- ﴿وَ لَا تَیْأَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِنَّهُ لَا یَیْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْکَافِرُونَ﴾ یوسف 87
و از رحمت خدا ناامید (نشوید / نشدند) زیرا جز مردم کافر کسی از رحمت خدا ناامید (نشده است / نمی‌شود)

2- ﴿ادْعُ إِلَى سَبِیلِ رَبِّکَ بِالْحِکْمَهِ وَ الْمَوْعِظَهِ الْحَسَنَهِ وَ جَادِلْهُمْ بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ﴾ اَلنَّحل 125
با دانش و (فرمان / اندرز) نیکو به راه پروردگارت فرا بخوان و با آنان به [شیوه‌ای] که (خوب / بهتر) است گفت‌وگو کن.

3- ﴿فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ وَاشْکُرُوا لِی﴾ اَلْبَقَرَه 152
پس (ما را / مرا) یاد کنید؛ تا شما را یاد کنم و (از من سپاس‌گزاری کنید / شکرگزاری کنید).

4- ﴿لَا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا﴾
خدا به کسی جز به اندازۀ (توانش / درخواستش) تکلیف نمی‌دهد؛

5- ﴿لَهَا مَا کَسَبَتْ وَ عَلَیْهَا مَا اکْتَسَبَتْ﴾ اَلْبَقَرَه 286
هرکس آنچه را که [از خوبی‌ها] کسب کرده، به (سودش / زیانش) است، و آنچه را [نیز که از بدی‌ها] کسب کرده، به (سودش / زیانش) است.

جواب بحث علمی صفحه ۴۶ درس سوم عربی دهم

📘 اِبحَثْ عَن قِصَّهٍ قَصیرَهٍ بِاللُّغَهِ الْعَرَبیَّهِ فی الْإنتِرنِت أَوْ مَجَلَّهٍ أَوْ کِتابٍ وَ تَرجِمْها إلَی الْفارِسیَّهِ، مُستَعیناً بِمُعجَمٍ عَرَبیٍّ – فارِسیٍّ.
یک داستان کوتاه به زبان عربی را در اینترنت، مجله یا کتاب جستجو کنید و با استفاده از پاسخگو آن را به فارسی ترجمه کنید.

حکمه الله
حکمت خدا

سخر رجل من حکمه الله وقال لأحد المؤمنین:
فردی حکمت خدا را مسخره کرد و به یکی از مومنین گفت:

“لو کان الله حکیماً، لخلق حبه البلح کبیره لأن النخله ضخمه، واما البطیخه لصنعها صغیره لأن نبته البطیخ صغیره”.
“اگر خداوند حکیم بود ،دانه ی خرمای نارس را بزرگ خلق میکرد چون درخت خرما بزرگ است و هندوانه را کوچک می آفرید چون بوته آن کوچک است”

لم یجب المؤمن على هذا الاعتراض مع أنه کان واثقاً من حکمه الله الفائقه.
مومن با اینکه به حکمت والای خدا اطمینان داشت ،به این اشکال جوابی نداد

وفی أحد الأیام، بینما کان هذا الرجل غیر المؤمن مستلقیاً ونائماً فی ظلّ النخله، اذا بحبّه بلح تسقط على وجهه، فقام مذعوراً ولمّا اکتشف ما حدث،
و روزی آن مرد بی ایمان در سایه درخت خرما دراز کشیده بود وخواب بود که ناگهان دانه ی خرمایی بر صورتش افتاد هراسان بلند شد و وقتی به جریان پی برد،

قال: “کان خیراً أن الحبّه صغیره، لو کانت کالبطیخه لهشّمت رأسی! “.
گفت” خوب شد که دانه، کوچک بود اگر مثل هندوانه بزرگ بود که سرم را خرد می کرد ،!”

لا تتسرع فی الحکم على الاشیاء .. انظر جیدا وامعن النظر من جدید فربما هناک حکمه لم تراها بعد………..
هر چیز را زود قضاوت مکن، خوب دقت کن و دوباره تامل کن شاید حکمتی باشد که تو هنوز نیافته ای ..

در بخش بالا از سایت همیار برای شما ، ترجمه و جواب درس ۳ عربی دهم رشته ریاضی و تجربی را قرار دادیم پیشنهاد میشود برای بخش بعدی از جواب درس ۴ عربی دهم و برای بخش قبلی از جواب و معنی دوم عربی دهم استفاده نمایید.
برای مشاهده سوالات و گام به گام کتاب‌های درسی خود، کافی است نام درس یا شماره صفحه مورد نظر را همراه با عبارت "همیار" در گوگل جستجو کنید.